adwokat diabła: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "\n''związek wyrazów w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego''\n" na "\n''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski''\n"
Agnese (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 3:
{{wymowa}} {{audio|Pl-adwokat_diabła.ogg}}, {{IPA3|adˈvɔkad ˈdʲjabwa}}, {{AS3|adv'''o'''kad dʹi ̯'''a'''bu̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DŹWM|IJ}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskimęskoosobowy''
: (1.1) {{kośc}} [[w]] [[Kościół|Kościele]] [[katolicki]]m: [[duchowny]], [[który]] [[podczas]] [[proces]]u [[beatyfikacyjny|beatyfikacyjnego]] [[lub]] [[kanonizacyjny|kanonizacyjnego]] [[mieć|ma]] [[za]] [[zadanie]] [[przedstawić]] [[cecha|cechy]] [[świadczyć|świadczące]] [[o]] [[ten|tym]], [[że]] [[dany|dana]] [[osoba]] [[nie]] [[powinien|powinna]] [[być]] [[błogosławiony]]m [[lub]] [[kanonizować|kanonizowanym]]
: (1.2) {{przen}} [[obrońca]] [[sprawa|sprawy]] [[zły|złej]], [[niewłaściwy|niewłaściwej]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = adwokat diabła
|Mianownik lm = adwokaci diabła
Linia 39:
: (1.1) tłum. {{etym|łac|advocatus diaboli}}
{{uwagi}}
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[devil's advocate]]
Linia 54 ⟶ 55:
* rosyjski: (1.1) [[адвокат дьявола]]
* słowacki: (1.2) [[diablov advokát]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[avvocato del diavolo]] {{m}}; (1.2) [[avvocato del diavolo]] {{m}}
{{źródła}}