książka kucharska: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Superjurek (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 42:
* czeski: (1.1) [[kuchařka]] {{f}}
* duński: (1.1) [[kogebog]] {{w}}
* hiszpański: (1.1) [[libro de cocina]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[patiekalų knyga]] {{f}}
* niemiecki: (1.1) [[Kochbuch]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[τσελεμεντές]] {{m}}, [[βιβλίο μαγειρικής]] {{n}}, [[οδηγός μαγειρικής]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[кулинарная книга]] {{f}}
* slovio: (1.1) [[kuharknig]] (кухаркниг)
|