lungo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 60:
: (1.1) [[długi]]
: (1.2) [[długi]], [[rozwlekły]]
: (1.3) {{pot}} [[wysoki]]
: (1.4) {{przen}} [[opieszały]], [[powolny]] : (1.
''przysłówek''
: (2.1) [[za]] [[daleko]]
Linia 72 ⟶ 73:
: (5.1) {{daw}} [[okres]] [[czas]]u, [[przestrzeń]]<ref>W. Meisels, ''Podręczny słownik włosko-polski.'' Wiedza Powszechna, Warszawa 2005.</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-
: (4.1) {{lp}} lungo; {{blm}}
: (5.1) {{lp}} lunga; {{lm}} lunghe
{{przykłady}}
: (1.
: (3.1) ''[[lungo|Lungo]] [[la]] [[strada]] [[camminare|camminava]] [[un]] [[vecchio]].'' → '''[[wzdłuż|Wzdłuż]]''' [[ulica|ulicy]] [[iść|szedł]] [[starzec]].
: (3.2) ''[[avere|Abbiamo]] [[fare|fatto]] [[amicizia]] [[lungo]] [[il]] [[viaggio]].'' → [[zaprzyjaźnić się|Zaprzyjaźniliśmy się]] '''[[w]] [[czas]]ie''' [[podróż]]y.
Linia 83 ⟶ 84:
: (1.1) ''[[abito]] lungo'' → [[długi|długa]] [[suknia]] • ''[[cadere]] lungo [[disteso]]'' → [[upaść]] [[jak]] [[długi]]
: (1.2) ''[[a lungo]]'' → ([[na]]) [[długo]] • ''[[a lungo andare]]'' → [[z]] [[upływ]]em [[czas]]u • ''[[farla lunga]]'' → [[ciągnąć]] [[w]] [[nieskończoność]]
: (1.
: (2.1) ''[[tirare]] lungo'' → [[strzelić]] [[za]] [[daleko]], [[nie]] [[trafić]]
: (4.1) ''[[in lungo e in largo]]'' → [[wzdłuż i wszerz]]
: (5.1) {{współcz}} ''[[alla lunga]]'' → [[z]] [[upływ]]em [[czas]]u • ''[[di gran lunga]]'' → [[dużo]], [[bardzo]] [[dużo]]
{{synonimy}}
: (1.3) [[alto]]
: (1.4) [[lento]], [[tardo]] : (1.
: (3.2) [[durante]], [[nel corso di]]
: (4.1) [[lunghezza]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[corto]]
: (1.3) [[basso]]
: (1.4) [[fulmineo]], [[pronto]], [[rapido]], [[svelto]] : (1.
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
Linia 106 ⟶ 109:
: {{przysł}} [[lungamente]], [[lungi]]
{{frazeologia}}
: (1.1)
* ''[[saperla lunga]]'' → [[być]] [[kuty na cztery nogi|kutym na cztery nogi]]
: (1.3)
* ''[[essere più largo che lungo]]'' → [[być]] [[bardzo]] [[gruby]]m
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|longus|lŏngus}}
|