Dyskusja wikisłownikarza:Ming/Archiwum02: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Prośba
→‎zapinać: nowa sekcja
Linia 309:
== Znak chiński [[否]] ==
Witaj, Ming. Nie wiem, czy dobrze kieruję pytanie, ale nie umiem znaleźć nikogo, kto by się aktualnie zajmował sprawami chińskimi (bardzo prawdopodobne, że myli mnie Twój pseudonim). Czy mógłbym Cię prosić o rzucenie okiem na [http://pl.wiktionary.org/wiki/%E5%90%A6?diff=cur&oldid=3447885 tę zmianę]. Nie mam pewności, czy w znakach chińskich znaczenie w ogóle powinno być podawane (sprawdziłem na chybił trafił kilka znaków i nigdzie go nie było), ale sama sekcja „znaczenia” jest, a [http://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Zasady_tworzenia_hase%C5%82/J%C4%99zyki/Znak_chi%C5%84ski#Znaczenia strona objaśnień] każe je dodawać. Ponieważ takie same wątpliwości miała [http://pl.wiktionary.org/wiki/Dyskusja_wikipedysty:Ksymil#Znak_chi.C5.84ski Zu], byłbym wdzięczny za radę (ewentualnie skierowanie do kogoś kompetentnego). Pozdrawiam najserdeczniej. [[Wikipedysta:Ksymil|Ksymil]] ([[Dyskusja wikipedysty:Ksymil|dyskusja]]) 16:10, 16 sty 2014 (CET)
 
== [[zapinać]] ==
 
No nie na każdy sposób. Weź pod uwagę różne konfiguracje i obyczaje. Tu chodzi raczej o szybkie "numerki" damsko-męskie w tradycyjny sposób, gdzie mężczyzna "świadczy usługi" kobiecie. Może znajdziesz lepszy sposób ujęcia. No i trzeba zdecydować: albo {{grub}}, albo {{wulg}}. Gdy coś zaczyna być wulgarne, to przestaje już być grubiańskie. Pozdrawiam. [[Specjalna:Wkład/83.10.246.142|83.10.246.142]] ([[Dyskusja wikipedysty:83.10.246.142|dyskusja]]) 12:48, 25 sty 2014 (CET)
Powrót do strony użytkownika „Ming/Archiwum02”.