begå: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m →‎język norweski (bokmål): Wewnętrzne linkowanie przykładu «Dikteren begikk selvmord ved å kaste seg foran et tog.»
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m →‎język duński: wewnętrzne linkowanie przykładów: «Skuespilleren begik selvmord ved at tage gift.»
Linia 6:
{{odmiana}} (1.1) at begå, begår, begik, begået
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[skuespiller#skuespiller (język duński)|Skuespilleren]] '''begik''' [[selvmord#selvmord (język duński)|selvmord]] [[ved#ved (język duński)|ved]] [[at#at (język duński)|at]] [[tage#tage (język duński)|tage]] [[gift#gift (język duński)|gift]].'' → ([[ten|Ten]]) [[aktor]] '''[[popełnić|popełnił]]''' [[samobójstwo]] [[zażyć|zażywszy]] [[trucizna|trucizny]].
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) [[at]] ~ [[selvmord]] / [[mord]]; at ~ en [[fejl]] / [[dumhed]] / [[forbrydelse]]