brev: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m Reorganizacja zasobów jęz. norweskiego: «norweski» → «norweski (bokmål)», «neonorweski» → «norweski (nynorsk)»
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m →‎język norweski (bokmål): wewnętrzne linkowanie przykładów: «Vi får veldig mange brev fra våre lesere.»
Linia 26:
{{odmiana}} (1.1) et brev, brevet, brev(er), brevene ''lub'' et brev, brevet, brev, breva
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vi#vi (język norweski (bokmål))|Vi]] [[få#få (język norweski (bokmål))|får]] [[veldig#veldig (język norweski (bokmål))|veldig]] [[mange#mange (język norweski (bokmål))|mange]] '''brev''' [[fra#fra (język norweski (bokmål))|fra]] [[vår#vår (język norweski (bokmål))|våre]] [[leser#leser (język norweski (bokmål))|lesere]].'' → [[otrzymywać|Otrzymujemy]] [[bardzo]] [[dużo]] '''[[list|listów]]''' [[od]] [[nasz|naszych]] [[czytelnik|czytelników]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}