zioło: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
dr.
Linia 34:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zielarstwo]] {{n}}, [[ziele]] {{n}}, {{zdrobn}} [[ziółko]] {{n}}
: {{przym}} [[ziołowy]]
{{frazeologia}}
Linia 40:
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|ziele}}
* angielski: (1.1) [[herb]]; (1.2) [[herb]], [[hemp]], [[bammy]], [[chillums]], [[funk]], [[funny staff]], [[ghanja]], [[giggle weed]], [[grefa]], [[grifa]], [[gunga]], [[gunja]], [[gunney]], [[Indian hemp]], [[lamb's bread]], [[limbo]], [[loco]], [[Lucas]], [[moocah]], [[muggles]], [[snop]], [[vipe]], [[Wacky terbacky]], [[Acapulco red]], [[African black]], [[African bush]], [[airplane]], [[ashes]], [[aunt Mary]], [[baby]], [[baby bhang]], [[bale]], [[bambalacha]], [[bar]], [[bash]], [[black bart]], [[black gunion]], [[block]], [[blonde]], [[blowing smoke]], [[blue sage]], [[bo-bo]], [[bobo bush]], [[boo]], [[boom]], [[broccoli]], [[bud]], [[bullyon]], [[burnie]], [[butter flower]], [[Canadian black]], [[canamo]], [[canappa]], [[cannabis tea]], [[carmabis]], [[cavite all star]], [[charge]], [[cheeba]], [[cheeo]], [[Chicago green]], [[chira]], [[churus]], [[cochornis]], [[coli]], [[coliflor tostao]], [[Colorado cocktail]], [[Columbian]], [[Columbus black]], [[cosa]], [[crazy weed]], [[crying weed]], [[dagga]], [[dawamesk]], [[dew]], [[diambista]], [[ding]], [[dinkie dow]], [[ditch]], [[djamba]], [[don Jem]], [[dona Juana]], [[dona Juanita]], [[doobie]], [[dubbe]], [[duby]], [[doradilla]], [[draf weed]], [[drag weed]], [[dry high]], [[durog]], [[duros]], [[endo]], [[esra]], [[fine stuff]], [[fir]], [[flower]], [[flower tops]], [[fraho]], [[frajo]], [[fu]], [[gage]], [[gauge]], [[gange]], [[gangster]], [[gash]], [[gauge butt]], [[Ghana]], [[giggle smoke]], [[gold star]], [[good giggles]], [[grass]], [[grass brownies]], [[grata]], [[green goddess]], [[greeter]], [[greta]], [[griefo]], [[griff]], [[griffa]], [[griffo]], [[gungun]], [[hanhich]], [[has]], [[hay]], [[herba]], [[homegrown]], [[hooch]], [[Indian boy]], [[jay smoke]], [[jive stick]], [[jolly green]], [[joy smoke]], [[Juanita]], [[kali]], [[kaya]], [[Kentucky blue]], [[kgb]] (killer green bud), [[kiff]], [[killer weed]], [[kilter]], [[kind]], [[kumba]], [[lakbay diva]], [[laughing grass]], [[laughing weed]], [[light stuff]], [[lima]], [[llesca]], [[loaf]], [[lobo]], [[locoweed]], [[love weed]], [[lubage]], [[m.j.]], [[m.o.]], [[m.u.]], [[machinery]], [[macon]], [[magic smoke]], [[manhattan silver]], [[Mary]], [[Mary and Johnny]], [[Mary Ann]], [[Mary Jane]], [[Mary Jonas]], [[Mary Warner]], [[Mary weaver]], [[Meg]], [[Meggie]], [[messorole]], [[Mexican red]], [[modams]], [[mohasky]], [[mooca]], [[moocah]], [[mooster]], [[moota]], [[mutah]], [[mootie]], [[mootos]], [[mor a grifa]], [[mota]], [[moto]], [[mother]], [[muggie]], [[mutha]], [[o.j.]], [[p.r.]] ([[Panama red]]), [[pakalolo]], [[Pakistani black]], [[Panama cut]], [[Panama gold]], [[pat]], [[pin]], [[pocket rocket]], [[pod]], [[poke]], [[pot]], [[potten bush]], [[pretendica]], [[pretendo]], [[queen Ann's lace]], [[railroad weed]], [[rainy day woman]], [[rasta weed]], [[red cross]], [[red dirt]], [[reefer]], [[righteous bush]], [[root]], [[rope]], [[Rose Marie]], [[salt and pepper]], [[santa Marta]], [[sasfras]], [[scissors]], [[seeds]], [[sen]], [[sess]], [[sezz]], [[shake]], [[siddi]], [[sinse]], [[skunk]], [[smoke Canada]], [[snop]], [[splim]], [[stack]], [[stems]], [[stink weed]], [[sugar weed]], [[supergrass]], [[sweet Lucy]], [[taima]], [[takkouri]], [[tex-mex]], [[Texas pot]], [[Texas tea]], [[thirteen]], [[thumb]], [[torch]], [[viper's weed]], [[wacky weed]], [[weed tea]], [[wheat]], [[white-haired lady]], [[yeh]], [[yellow submarine]], [[yen pop]], [[yerba]], [[yesca]], [[yesco]], [[zambi]], [[burrito]], [[marley]]
* portugalski: (1.2) [[erva]] {{f}}
{{źródła}}
<references/>