gerecht: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
EdytaT (dyskusja | edycje)
m drb.
Linia 31:
''przymiotnik''
: (1.1) [[sprawiedliwy]], [[słuszny]]
: (1.2) [[uzasadnionysprawiedliwy]], [[sprawiedliwyuzasadniony]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{stopn|gerechter|am gerechtestenodmiana-przymiotnik-niemiecki}}
: (1.1-2) {{stopn|gerechter|am gerechtesten}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[der|Der]] [[Richter]] [[müssen|muss]] [[alle]] [[Aussage]]n [[anhören]], [[um]] [[ein]] [[möglichst]] [[gerecht]]es [[Urteil]] [[zu]] [[fällen]].'' → [[sędzia|Sędzia]] [[musieć|musi]] [[wysłuchać]] [[wszyscy|wszystkich]] [[zeznanie|zeznań]], [[by]] [[wydać]] [[możliwie]] '''[[sprawiedliwy]]''' [[wyrok]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[ungerecht]], [[unfair]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
Linia 46 ⟶ 47:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Gerechtigkeit]] {{f}}, [[Recht]] {{n}}, [[Richter]] {{m}}, [[Richterin]] {{f}}
: {{przym}} [[richtig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|swn|gireht}}
{{uwagi}}
{{źródła}}