żurawina: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 55:
* francuski: (1.1) [[canneberge]]; (1.2) [[canneberge]]
* hebrajski: (1.1) [[חמוציות]] (1.2) ;[[חמוציות]]
* hiszpański: (1.2) [[arándano rojo]] {{m}}, [[arándano]] {{m}}; (1.2) [[arándano]] {{m}}
* holenderski: (1.1) [[veenbes]] ([[cranberry]])
* interlingua: (1.1) [[oxycocco]]; (1.2) [[oxycocco]]
Linia 63:
* niemiecki: (1.1) [[Moosbeere]] {{f}}; (1.2) [[Moosbeere]] {{f}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[tranebær]]
* nowogrecki: (1.1) [[μύρτιλλο]] {{n}}, [[βακκίνιο το μύρτιλλο]] {{n}}; (1.2) [[μύρτιλλο]]
* portugalski: (1.1) [[oxicoco]] {{m}}, [[arando]], [[uva-do-monte]]; (1.2) [[oxicoco]] {{m}}, [[arando]], [[uva-do-monte]]
* rosyjski: (1.1) [[клюква]]; (1.2) [[клюква]]