jak się masz: Różnice pomiędzy wersjami
brak opisu edycji
(dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji) |
|||
* hiszpański: (1.1) ¿[[cómo estás]]?, ¿[[qué tal]]?
* islandzki: (1.1) [[hvernig hefurðu það]]?
* nowogrecki: (1.1) [[τι κάνεις]][[;]] (nieformalnie), [[τι κάνετε]][[;]] (formalnie)
* portugalski: (1.1) {{brazport|[[como você está]]?}}, [[como está]]?
* szwedzki: (1.1) [[hur står det till]]?
|