ved: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Pomarańcza (dyskusja | edycje)
język norweski
Pomarańcza (dyskusja | edycje)
Linia 23:
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
:(1.1) [[drewno]] ''(na opał)''
''przyimek''
:(12.1) [[przy]]
:(12.2) [[pod]] ''(obok, koło)''
:(12.3) [[nad]] ''(obok, koło)''
{{odmiana}} (1.1) en ved, veden
{{przykłady}}
: (12.1) ''[[nå|Nå]] [[sitte|sitter]] [[jeg]] '''ved''' [[skrivebord|skrivebordet]] [[og]] [[skrive|skriver]] [[et]] [[brev]].'' → [[teraz|Teraz]] [[siedzieć|siedzę]] '''[[przy]]''' [[biurko|biurku]] [[i]] [[pisać|piszę]] [[list]].
: (12.2) ''[[slag|Slaget]] '''ved''' [http://no.wikipedia.org/wiki/Slaget_ved_Tannenberg_1410 Tannenberg] [[finne sted|fant sted]] [[i]] 1410.'' → [[bitwa|Bitwa]] '''[[pod]]''' [http://pl.wikipedia.org/wiki/Bitwa_pod_Grunwaldem Grunwaldem] [[mieć|miała]] [[miejsce]] [[w]] [[rok|roku]] 1410.
: (12.3) ''[http://no.wikipedia.org/wiki/Gda%C5%84sk Gdańsk] [[ligge|ligger]] '''ved''' [[sjø|sjøen]].'' → [http://pl.wikipedia.org/wiki/Gda%C5%84sk Gdańsk] [[leżeć|leży]] '''[[nad]]''' [[morze|morzem]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 37 ⟶ 39:
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} (1.1) [[mellom barken og veden]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}