cholera: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EdytaT (dyskusja | edycje)
m +zm. de; -wulg wg. zasady "wulgaryzmy tylko przy wulgaryzmach", w końcu bliskoznacznych w drugą stronę {{górnol}} tez tu nie ma
Linia 14:
: (1.2) ''[[ten|Ta]] [[cholera]] [[znów]] [[kazać|kazała]] [[ja|mi]] [[zostać]] [[po]] [[godzina]]ch.''
: (2.1) ''[[do|Do]] [[cholera|cholery]]! [[czy|Czy]] [[ty]] [[wziąć się|się weźmiesz]] [[w]] [[koniec|końcu]] [[do]] [[praca|pracy]]?''
: (2.1) ''[[o|O]] [[cholera]]! [[zapieprzyćzepsuć|ZapieprzyliZepsuł]] [[ja|mi]] [[się]] [[telefon]]!''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[zachorować]] / [[zapaść]] [[na]] cholerę
{{synonimy}}
: (1.2) (''o kobiecie'') [[baba]], (''o mężczyźnie'') [[dziad]]
: (1.2) {{wulg}} [[kurwa]], {{wulg}} [[chuj]], {{wulg}} [[sukinsyn]], {{wulg}} [[skurwysyn]], {{wulg}} [[szmata]]
: (2.1) {{wulg}} [[kurwa]], {{pot}} [[kurde]], {{wulg}} [[do kurwy nędzy]]
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
Linia 26:
: {{rzecz}} [[choleryk]] {{m}}, [[choleryczka]] {{f}}
{{frazeologia}}
: [[cholera jasna]] • [[dostaćdo cholery|do cholery/do jasnej cholery]] • [[na cholerę]] / [[po cholerę]] / [[dood cholery]] / [[do jasnejdostać cholery]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|cholera}} ''(wymioty żółcią)'', < {{etym|gr|χολέρα}}, od ''χολή'' ''(żółć)'' <ref name='swopwn'>{{SWOonline|id=4341|hasło=cholera}}</ref>
Linia 40:
* islandzki: (1.1) [[kólera]] {{f}}
* jidysz: (1.1, 2.1) [[כאָלערע]] {{f}} (cholere)
* niemiecki: (1.1) [[Cholera]] {{f}}; (2.1) [[Scheißeverdammt]]!
* nowogrecki: (1.1) [[χολέρα]]; (1.2, 2.1) [[διάολος]]/[[διάβολος]]
* rosyjski: (1.1) [[холера]] {{f}}; (2.1) [[хрен]]