przyjaciółka: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
odm. + tłum. hiszp. + przykłady z haseł bratnia dusza i mówić, co ślina na język przyniesie
Linia 7:
: (1.2) {{pot}} {{zob|[[kochanka]]}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = przyjaciółka
|Dopełniacz lp = przyjaciółki
|Celownik lp = przyjaciółce
|Biernik lp = przyjaciółkę
|Narzędnik lp = przyjaciółką
|Miejscownik lp = przyjaciółce
|Wołacz lp = przyjaciółko
|Mianownik lm = przyjaciółki
|Dopełniacz lm = przyjaciółek
|Celownik lm = przyjaciółkom
|Biernik lm = przyjaciółki
|Narzędnik lm = przyjaciółkami
|Miejscownik lm = przyjaciółkach
|Wołacz lm = przyjaciółki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mój|Moja]] [[przyjaciółka]] [[to]] [[dla]] [[ja|mnie]] [[bratnia dusza]]. [[rozumieć się|Rozumiemy się]] [[bez]] [[słowo|słów]].''
: (1.1)
: (1.1) ''[[twój|Twoja]] [[przyjaciółka]] [[mówić, co ślina na język przyniesie|mówi, co]] [[ona|jej]] [[mówić, co ślina na język przyniesie|ślina na język przyniesie]], [[a]] [[ty]] [[martwić|się]] [[później]] [[martwić|martwisz]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 14 ⟶ 31:
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[przyjaźń]] {{f}}, [[przyjaciel]] {{m}}
: {{przym}} [[przyjacielski]], [[zaprzyjaźniony]], [[przyjazny]]
: {{czas}} [[przyjaźnić się]] {{ndk}}, [[przyjaźnićzaprzyjaźnić się]] {{dk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
Linia 29 ⟶ 46:
* duński: (1.1) [[veninde]] {{w}}
* francuski: (1.1) [[amie]] {{f}}
* hiszpański: (1.1) [[amiga]] {{f}}
* interlingua: (1.1) [[amica]]
* islandzki: (1.1) [[vinkona]] {{f}}