grób: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
konwersja odmiany na tabelki |
|||
Linia 42:
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
*
* angielski: (1.1) [[grave]], [[tomb]], [[sepulcher]]
* białoruski: (1.1) [[магіла]] {{f}}
* bułgarski: (1.1) [[гроб]]
* chorwacki: (1.1) [[grob]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[hrob]]
* dolnołużycki: (1.1) [[row]] {{m}}
* duński: (1.1) [[grav]] {{w}}
Linia 59 ⟶ 63:
* słowacki: (1.1) [[hrob]]
* szwedzki: (1.1) [[grav]] {{w}}, [[begravningsplats]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[могила]] {{f}}
* walijski: (1.1) [[bedd]] {{m}}
* wilamowski: (1.1) [[grob]]
|