grób: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
konwersja odmiany na tabelki
Linia 42:
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielskiafrykanerski: (1.1) [[gravegraf]]
* angielski: (1.1) [[grave]], [[tomb]], [[sepulcher]]
* białoruski: (1.1) [[магіла]] {{f}}
* bułgarski: (1.1) [[гроб]]
* chorwacki: (1.1) [[grob]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[hrob]]
* dolnołużycki: (1.1) [[row]] {{m}}
* duński: (1.1) [[grav]] {{w}}
Linia 59 ⟶ 63:
* słowacki: (1.1) [[hrob]]
* szwedzki: (1.1) [[grav]] {{w}}, [[begravningsplats]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[могила]] {{f}}
* walijski: (1.1) [[bedd]] {{m}}
* wilamowski: (1.1) [[grob]]