Aneks:Język hebrajski - alfabet, transliteracja, wymowa, zapis wyrazów obcych: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Mycool (dyskusja | edycje)
Mycool (dyskusja | edycje)
Linia 119:
Np. '''t'''elew'''i'''z'''j'''a → '''ט'''לב'''י'''ז'''י'''ה; '''ko'''m'''u'''n'''i'''zm → '''קו'''מ'''ו'''נ'''י'''זמ
 
Warto zauważyć, że w wypadku wyrazów obcych zapisanych po hebrajsku nie stosuje się - w celu podkreślenia niehebrajskiego pochodzenia wyrazu - form końcowych liter (patrz: קומוניז'''מ'''). Wyjątek od tej zasady stanowią wyrazy obce oficjalnie zapożyczone do języka.
 
Pozostałe głoski zastępuje się według [[tabela|tabeli]] [[transliteracja|transliteracji]].