plac: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian
popr translit ar, + it pt
Linia 32:
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[square]]
* arabski: (1.1) [[ميدان]] (maydaanmīdān) {{m}}
* baskijski: (1.1) [[enparantza]], [[plaza]]
* chorwacki: (1.1) [[trg]] {{m}}
Linia 44:
* nowogrecki: (1.1) [[πλατεία]] {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|plac}}}}
* portugalski: (1.1) [[praça]]
* rosyjski: (1.1) [[площадь]] {{f}}
* rumuński: (1.1) [[piaţă]] {{f}}
Linia 49 ⟶ 50:
* szwedzki: (1.1) [[plats]] {{w}}, [[torg]] {{n}}
* wilamowski: (1.1) [[płon]]
* włoski: (1.1) [[piazza]] {{f}}
{{źródła}}