Dyskusja wikisłownikarza:Alkamid: Różnice pomiędzy wersjami

(→‎zborsuczyć się: nowa sekcja)
== Węgier ==
[[Wikipedysta:Balamax|Balamax]] ([[Dyskusja Wikipedysty:Balamax|dyskusja]]) 07:33, 5 cze 2011 (CEST) Czy przysłowie [[Polak-Węgier dwa bratanki, i do szabli i do szklanki]] pasuje do tego hesla.
 
== [[zborsuczyć się]] ==
 
Prośba o pomoc. Mam angielskie tłumaczenie "W małym dworku". Spróbuj wyłowić ze zdania angielski odpowiednik "zborsuczenia":
 
''He says all the thorougbred bitches in the kennels started mongrelizing at six (...)'' → Mówi, że wszystkie suki zborsuczyły się dziś o szóstej na folwarku.
 
THX / [[Wikipedysta:Andrzej 22|Andrzej 22]] ([[Dyskusja Wikipedysty:Andrzej 22|dyskusja]]) 08:14, 12 cze 2011 (CEST)
17 173

edycje