gens: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
FR
Linia 1:
[[ast:gens]] [[de:gens]] [[et:gens]] [[el:gens]] [[en:gens]] [[es:gens]] [[fr:gens]] [[fy:gens]] [[ko:gens]] [[io:gens]] [[ku:gens]] [[la:gens]] [[hu:gens]] [[nl:gens]] [[ja:gens]] [[fi:gens]] [[sv:gens]] [[vi:gens]] [[zh:gens]]
__TOC__
== gens ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈʒeɲs}}
Linia 19 ⟶ 20:
{{uwagi}} dla rzeczowników niepoliczalnych, (1.1) używane tylko przy wyrażaniu dezaprobaty lub życzenia, (1.2) zobacz też: [[cap#ca|cap]]
{{źródła}}
 
== gens ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ludzie]]
: (1.2) [[ród]], [[rodzina]]<ref>{{PortalWiedzy}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[bnnes gens]] / [[braves gens]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|gens}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
 
== gens ({{język łaciński}}) ==
Linia 30 ⟶ 53:
: (1.1-3) gen|s, ~tis; {{deklinacjaLA|III}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[laudo|Laudate]] [[dominus|Dominum]], [[omnis|omnes]] [[gens|gentes]]<ref>[http://vulsearch.sourceforge.net/html/Ps.html#x116_1 Wulgata Klementyńska, Ps 116, 1]</ref>.'' → [[chwalić|Chwalcie]] [[Pan]]a, [[wszystek|wszystkie]] '''[[naród|narody]]'''<ref>Biblia Tysiąclecia, Ps 116 (117), 1</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 41 ⟶ 64:
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: ''źródłosłów dla'' {{etymn|franc|gens}}
{{uwagi}}
{{źródła}}