robić z igły widły: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
Linia 19:
* angielski: (1.1) [[make a mountain out of a molehill]]
* czeski: (1.1) [[dělat z komára velblouda]]
* duński: (1.1) [[en lille fjer kan blive til fem høns]]
* estoński: (1.1) [[teha sääsest elevant]]
* fiński: (1.1) [[tehdä kärpäsestä härkänen]]
Linia 27 ⟶ 28:
* jidysz: (1.1) [[מאַכן פֿון אַ פֿליג אַ העלפֿאַנד]] (machn fun a flig a helfand)
* kataloński: (1.1) [[fer-ne una muntanya]]
* łaciński: (1.1) [[elephantum ex musca facere]]
* kurdyjski: (1.1) [[mêş kirin gamêş]]
* niemiecki: (1.1) [[aus einer Mücke einen Elefanten machen]]