książka kucharska: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
bez kursywy w cyrylicy |
m +da +de |
||
Linia 20:
* chorwacki: (1.1) [[kuharica]] {{f}}
* czeski: (1.1) [[kuchařka]] {{f}}
* duński: (1.1) [[kogebog]] {{w}}
* litewski: (1.1) [[patiekalų knyga]] {{f}}
* niemiecki: (1.1) [[Kochbuch]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[кулинарная книга]] {{f}}
* slovio: (1.1) [[kuharknig]] ''(кухаркниг)''
* ukraiński: (1.1) [[кулінарна книга]] {{f}}
{{źródła}}
|