пайсці: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
→‎пайсці ({{język białoruski}}): link fix (błędne wyświetlenie linku)
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''пайсці'''" na "пайсці", zmiana "{{trans}}" na "{{transliteracja}}", zmiana "({{język białoruski}}) ==\n{{transliteracja}}\n" na "({{język białoruski}}) ==\n{{transliteracja}} {{translit|by}}\n", zmienionych linków: 1,
Linia 1:
[[ko:пайсці]]
== пайсці ({{język białoruski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|by}}
{{trans}}
{{wymowa}} pajscì
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[pójść]]
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} 1 пайду 2 пойдзеш 3 пойдзе {{lm}} 1 пойдзем 2 пойдзеце 3 пайдуць
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[учора|Учора]] [[мы]] '''пайшлі''' [[у|ў]] [[кіно]]''. → [[wczoraj|Wczoraj]] [[poszliśmy]] [[do#do (język polski)|do]] [[kino|kina]].
{{składnia}}
{{kolokacje}} '''[[пайсці''']] [[дамоў]] ([[дадому]]); '''[[пайсці''']] [[у|ў]] [[магазін]] [[па]] [[прадукт|прадукты]]; [[разам]] '''[[пайсці''']]; '''[[пайсці''']] [[ён|яму]] [[у|ў]] [[лазня|лазню]] [[ці]] [[не]] [[пайсці]]? - [[on]] [[powinien]] [[pójść]] [[do]] [[łaźnia|łaźni]] [[czy]] [[nie]]; '''[[пайсці''']] [[на]] [[канцэрт]]; '''[[пайсці''']] [[пад]] [[крымінальны]] [[суд]]; '''[[пайсці''']] [[на]] [[шыбеніца|шыбеніцу]]; '''[[пайсці''']] [[і]] [[не]] [[вярнуцца]]; '''[[пайсці''']] [[на]] [[дыялог]]; '''[[пайсці''']] [[у|ў]] [[садок]];
{{synonimy}} (1.1) [[накіравацца]], [[адправіцца]],
{{antonimy}} (1.1) [[застацца]]
{{pokrewne}} {{czas}} [[ісці]], [[прыйсці]], [[зайсці]], [[увайсці]], [[адысці]], [[сысці]], [[выйсці]], [[перайсці]], [[прайсці]],
{{frazeologia}} [[пайсці пад вянец]], [[у агонь і ваду пайсці]],
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}