другі: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "({{język białoruski}}) ==\n{{transliteracja}}\n" na "({{język białoruski}}) ==\n{{transliteracja}} {{translit|by}}\n", zmienionych linków: 4, dodanie sekcji źródła |
|||
Linia 1:
[[fr:другі]] [[it:другі]]
== другі ({{język białoruski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|by}}
{{wymowa}} {{audio|Be-другі.ogg}} druhì
{{znaczenia}}
Linia 12:
: {{M}} другі, {{D}} другога, {{C}} другому, {{B}} другі і другога, {{N}} другім, {{Ms}} аб другім
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Атлантычны акіян]] [[другі]] [[па]] [[велічыня|велічыні]] [[пасля]] [[Ціхі акіян|Ціхага акіян]], [[аддзяляць|аддзяляе]] [[паўночны|Паўночную]] [[і]] [[паўднёвы|Паўднёвую]] [[Амерыка|Амерыкі]] [[ад]] [[Еўропа|Еўропы]] [[і]] [[Афрыка|Афрыкі]]''. → [[Ocean Atlantycki]] [[być|jest]] [[drugi]]m [[pod]] [[wzgląd|względem]] [[wielkość|wielkości]] [[ocean]]em [[po]] [[Ocean Spokojny|Oceanie Spokojnym]], [[oddzielać|oddziela]] [[północny|Północną]] [[
: (2.1) ''[[дык|Дык]] [[я]] [[узяць|вазьму]] [[другі|другую]] [[кніга|кнігу]]''. → [[więc|Więc]] [[
{{składnia}}
{{kolokacje}} другая [[сусветная]] [[вайна]] → [[druga wojna światowa]]
Linia 22:
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
|