przepraszam: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{odmiana|polski}}" na "{{odmiana}}", zmienionych linków: 6, porządkowanie tłumaczeń, dodanie sekcji źródła
Linia 5:
''wykrzyknik''
: (1.1) [[wyrażenie]] [[żalu]], [[przeprosin]] [[za]] [[wyrządzać|wyrządzoną]] [[przez]] [[siebie]] [[krzywda|krzywdę]], [[niezręczność]]
: (1.2) [[uprzejmy|uprzejme]] [[zwrócenie]] [[na#na (język polski)|na]] [[siebie]] [[uwagi]]
''czasownik''
: (2.1) ''1. os {{lp}} czasu teraźniejszego czasownika'' → [[przepraszać]]
{{odmiana|polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[och|Och]], [[przepraszam]] [[mocno|najmocniej]]! [[straszny|Straszna]] [[ze]] [[ja#ja (język polski)|mnie]] [[niezdara]], [[oblewać|oblałam]] [[pan]]u [[koszula|koszulę]] [[wino|winem]].''
: (1.2) ''[[przepraszam|Przepraszam]], [[móc|mógłby]] [[pan]] [[ja#ja (język polski)|mi]] [[skasować]] [[bilet]]?''
: (1.2) ''[[halo|Halo]]? [[przepraszam|Przepraszam]]? [[być|Jest]] [[tu#tu (język polski)|tu]] [[kto]]?''
{{składnia}}
{{kolokacje}} ~ [[bardzo]], ~ [[mocno|najmocniej]]
Linia 32:
* esperanto: (1.1) [[pardonu]]
* francuski: (1.1) [[pardon]]
* grecki: (1.1) [[συγνώμη]]
* hiszpański: (1.1) [[perdón]]
* japoński: (1.1) [[御免]] (gomen); (1.2) [[すみません]]
Linia 40 ⟶ 39:
* niemiecki: (1.1) [[tun|tut]] [[ich|mir]] [[Leid]]; (1.2) [[Entschuldigung]], [[entschuldigen]] [[Sie]] ([[bitte]]), [[Verzeihung]]
* norweski (bokmål): (1.2) [[unnskyld]]
* greckinowogrecki: (1.1) [[συγνώμη]]
* rosyjski: (1.1) [[извините#извините (język rosyjski)|извините]], [[простите]]
* serbskirosyjski: (1.1) [[извините#извините (język serbski)|извините]] (1.1,1.2) [[пардонпростите]]
* serbski: (1.1) [[извините]] (1.1,1.2) [[пардон]]
* słowacki: (1.2) [[prepáčiť]]
* suahili: (1.1) [[samahani]]
* szwedzki: (1.1) [[förlåt]]; (1.2) [[ursäkta]]
{{źródła}}