gravid: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +nl:gravid
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''gravid'''" na "gravid", zmiana "{{IPA|'gɹævɪd}}" na "{{IPA|ˈgɹævɪd}}", zmiana "{{odmiana|angielski}}" na "{{odmiana}}", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", dodanie sekcji źródła, źródła, źródła
Linia 1:
[[da:gravid]] [[en:gravid]] [[io:gravid]] [[ml:gravid]] [[nl:gravid]] [[sv:gravid]] [[ta:gravid]] [[vi:gravid]] [[zh:gravid]]
== gravid ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|'gɹævɪdˈgɹævɪd}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ciężarna]]; dzisiaj używane głównie w odniesieniu do zwierząt lub metaforycznie
{{odmiana|angielski}}
{{przykłady}}
: (1.1)
Linia 16:
{{etymologia}} z łacińskiego słowa ''[[gravidus]]'' ([[ciężarna]]), od [[gravis]] ([[ciężki]]).
{{uwagi}}
{{źródła}}
 
== gravid ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ciężarna]], [[w]] [[ciąża|ciąży]]
{{odmiana}} (1.1) gravid, gravidt, gravide; {{niestopn}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hun#hun (język duński)|Hun]] [[være#være (język duński)|er]] [[lidt#lidt (język duński)|lidt]] '''[[gravid''']].'' → [[ona|Ona]] [[być|jest]] [[troszeczkę]] '''[[w#w (język polski)|w]] [[ciąża|ciąży]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 33 ⟶ 34:
{{etymologia}} z łacińskiego słowa ''[[gravidus]]'' ([[ciężarna]]), od [[gravis]] ([[ciężki]]).
{{uwagi}}
{{źródła}}
 
== gravid ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
Linia 41 ⟶ 43:
{{odmiana}} (1.1) gravid, gravid, gravide
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[være#være (język norweski (bokmål))|Er]] [[du#du (język norweski (bokmål))|du]] '''[[gravid''']] [[igjen#igjen (język norweski (bokmål))|igjen]]?!'' → [[znowu|Znowu]] [[być|jesteś]] '''[[w#w (język polski)|w]] [[ciąża|ciąży]]'''?!
: (1.1) ''[[en#en (język norweski (bokmål))|En]] '''[[gravid''']] [[kvinne#kvinne (język norweski (bokmål))|kvinne]] [[burde#burde (język norweski (bokmål))|bør]] [[ikke#ikke (język norweski (bokmål))|ikke]] [[røyke#røyke (język norweski (bokmål))|røyke]].'' → [[kobieta|Kobieta]] '''[[w#w (język polski)|w]] [[ciąża|ciąży]]''' [[nie#nie (język polski)|nie]] [[powinien|powinna]] [[palić]].
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) ''[[å]] [[bli]] '''[[gravid''']]'' → [[zajść]] [[w]] [[ciąża|ciążę]] // ''[[å]] [[være]] '''[[gravid''']] [[i]] [[sjette]] [[måned]]'' → [[być]] [[w]] [[szósty|szóstym]] [[miesiąc|miesiącu]] [[ciąża|ciąży]]
{{synonimy}} (1.1) [[svanger]], [[drektig]]
{{antonimy}}
Linia 51 ⟶ 53:
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
 
== gravid ({{język szwedzki}}) ==