gerecht: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +zh:gerecht
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{IPA3|gə'ʀɛçt}}" na "{{IPA3|gəˈʀɛçt}}", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", dodanie sekcji źródła, źródła; podział sekcji na linie
Linia 4:
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[potrawa]]
: (1.2) [[sąd]]
{{odmiana|Holenderski}} (1) {{lm}} gerechten
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.2) [[iemand]] [[voor]] [[het]] gerecht [[brengen]]
Linia 17:
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
 
== gerecht ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|gə'ʀɛçtgəˈʀɛçt}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[sprawiedliwy]], [[słuszny]]
: (1.2) [[uzasadniony]], [[sprawiedliwy]]
{{odmiana}} (1) {{stopn|gerechter|am gerechtesten}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[der|Der]] [[Richter]] [[müssen|muss]] [[alle]] [[Aussage]]n [[anhören]], [[um]] [[ein#ein (język niemiecki)|ein]] [[möglichst]] [[gerecht]]es [[Urteil]] [[zu]] [[fällen]].'' → [[sędzia|Sędzia]] [[musieć|musi]] [[wysłuchać]] [[wszyscy|wszystkich]] [[zeznanie|zeznań]], [[by]] [[wydać]] [[możliwie]] '''sprawiedliwy''' [[wyrok]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}} (1.1) [[ungerecht]], [[unfair]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Gerechtigkeit]], [[Recht]], [[Richter]];
: {{przym}} [[richtig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|swn|gireht}}
{{uwagi}}
{{źródła}}