ζευγάρι: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
lit.
Linia 9:
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[αγοράζω|Αγόρασα]] [[ένα]] '''ζευγάρι''' [[παπούτσι]]α'' → [[kupować|Kupiłem/am]] '''[[para|parę]]''' [[but]]ów
: (1.1) ''[[η|H]] [[EλένηΕλένη]] [[και]] [[ο]] [[Νίκος]] [[είμαι|είναι]] [[ένα]] [[πολύ]] [[ευτυχισμένος|ευτυχισμένο]] [[και]] [[αγαπημένος|αγαπημένο]] '''ζευγάρι''''' → [[Eleni]] [[i#i (język polski)|i]] [[Nikos]] [[to#to (język polski)|to]] [[bardzo]] [[szczęśliwy|szczęśliwa]] [[i#i (język polski)|i]] [[kochający|kochająca]] [[się]] '''[[para]]'''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 16:
{{pokrewne}} {{czas}} [[ζευγαρίζω]], [[ζευγαρώνω]]; {{rzecz}} [[ζευγάρωμα]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} ''{{etym|gr.'' |ζεύγος}}
{{uwagi}}