w mgnieniu oka: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
Linia 1:
== [[w#w (język polski)|w]] [[mgnienie|mgnieniu]] [[oko|oka]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|v‿ˈmgɲeɲu ˈɔka}}
{{znaczenia}}
''związek frazeologiczny''
Linia 6:
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w mgnieniu oka|W mgnieniu oka]] [[zepchnąć|zepchnięto]] [[rajtar]]ów [[na#na (język polski)|na]] [[płot]], [[który]] [[zwalić się|zwalił się]] [[z]] [[trzask]]iem [[pod]] [[parcie]]m [[zad]]ów [[koński]]ch […]'' (H. Sienkiewicz: ''[[s:Potop/Rozdział LXXII|Potop]]'')
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 17:
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[in a twinkling]], [[in the twinkling of an eye]], [[in a split second]]
* duński: (1.1) [[i#i (język duński)|i]] [[et#et (język duński)|et]] [[øjeblik]], [[øjeblikkeligt]]
* francuski: (1.1) [[en un clin d'oeil]], [[en un clin d'œil]]
* grecki: (1.1) [[εν ριπή οφθαλμού]]