dobry wieczór: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 17:
{{uwagi}} zobacz też: [[dzień dobry]], [[do widzenia]], [[dobranoc]]
{{tłumaczenia}}
* hawajski (1.1) [[aloha ahiahi]]▼
* francuski (1.1) [[bonsoir]]▼
* angielski: (1.1) [[good evening]], [[good night]]
* arabski: (1.1) [[مساء الخير]] (masa'a al-χéir)
Linia 28 ⟶ 26:
* esperanto: (1.1) [[bonan vesperon]]
* fiński: (1.1) [[hyvää iltaa]]
▲* francuski: (1.1) [[bonsoir]]
* górnołużycki: (1.1) [[dobry wječor]]
* grecki: (1.1) [[καλησπέρα]]
▲* hawajski: (1.1) [[aloha ahiahi]]
* islandzki: (1.1) [[gott kvöld]], [[góða kvöldið]]
* japoński: (1.1) [[今晩は]] (konban wa), [[こんばんは]] (konban wa)
|