Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł/Odmiana: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Linia 223:
:(1.1) {{kanadfranc}} [[kukurydza]]
 
W przypadku Kanady dla wyrażeń używanych w Quebecu stosujemy <nowiki>{{kanadfranc}}</nowiki>, jeśli natomiast dane słowo używane jest tylko w prowincjach atlantyckich ([[w:Francuski akadiański|tzw. akadiański]]), to piszemy tylko <nowiki>{{akadian}}</nowiki>. Jeśli dane słowo używane jest w całej francuskojęzycznej Kanadzie, to piszemy oba szablony (''kanadfranc'' i ''akadian''). Jeżeli jakieś słowo jest charakterystyczne np. dla Ontario (używa się tam tej samej odmiany francuskiego, co w Quebecu, ale z pewnymi regionalnymi naleciałościami), to piszemy szablon ''kanadfranc'', a w uwagach dokładniej piszemy o tym, gdzie się danego słowa używa.
 
== Język islandzki ==