Podobna pisownia Podobna pisownia: attender

atender (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[a.ten̦.ˈdeɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) załatwiać kogoś, obsługiwać
(1.2) uwzględniać, wysłuchiwać, zadośćuczynić
(1.3) doglądać, pilnować, opiekować się

czasownik nieprzechodni

(2.1) uważać, przysłuchiwać się, koncentrować się na czymś, zwracać uwagę na coś
(2.2) (Hiszpania) o zwierzętach: wabić się[1]
odmiana:
(1) (2) koniugacja II: czasownik nieregularny, model entender
przykłady:
(1.1) En la peluquería me atendió una rubia de ojos azules.U fryzjera obsłużyła mnie niebieskooka blondynka.
(1.2) Llamé por teléfono al servicio técnico, atendieron mi queja y me arreglaron la lavadora gratis.Zadzwoniłem do serwisu technicznego, uwzględnili moją reklamację i nareperowali mi pralkę za darmo.
(1.3) En vez de andar por los bares y beber, harías mejor si atendieras más tu zapatería.Zamiast chodzić po barach i pić byłoby lepiej, jak doglądałbyś więcej swojego warsztatu szewskiego.
(2.1) Si no atiendes en clase, tendrás que estudiar más en casa.Jeżeli nie będziesz uważać na lekcji, będziesz musiał/a uczyć się więcej w domu.
(2.2) Mi perro atiende por Rex.Mój pies wabi się Reks.
składnia:
(2.2) atender + por
kolokacje:
synonimy:
(2.1) prestar atención
(2.2) llamarse
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. atendible, atento
rzecz. atención ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. attendĕre
uwagi:
źródła:

atender (occidental) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) czekać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz occidental, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.