tollerare
tollerare (język włoski) edytuj
- wymowa:
- IPA: /tolleˈrare/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: tol•le•ra•re
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) fizj. tolerować, znosić
- (1.2) tolerować (cierpliwie znosić nieprzyjemne sutuacje)
- (1.3) tolerować (godzić się na obecność jakiejś osoby mimo braku aprobaty dla niej)
- (1.4) tolerować (uznawać prawo innych do wyrażania swoich myśli)
- (1.5) tolerować (nie sprzeciwiać się użyciu czegoś)
- (1.6) tolerować (zgadzać się na odstępstwa)
- przykłady:
- (1.1) Il mio stomaco non tollera questo tipo di vino. → Mój żołądek nie toleruje tego rodzaju wina.
- (1.3) Lo tollerano per rispetto al padre. → Tolerują go ze względu na ojca.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) tollerare il freddo / la fatica → znosić zimno / wysiłek
- (1.2) tollerare un'ingiustizia → tolerować niesprawiedliwość
- (1.4) tollerare tutte le ideologie → tolerować wszystkie ideologie
- (1.5) tollerare l'uso di droghe → tolerować używanie narkotyków
- (1.6) tollerare un piccolo ritardo → tolerować małe spóźnienie
- synonimy:
- (1.1) reggere, resistere (a), sopportare
- (1.2) accettare, mandare giù, sciropparsi, sopportare, sorbettare
- (1.3) mandare giù, reggere, sciropparsi, sopportare
- (1.4) accettare, accogliere, ammettere, comprendere
- (1.5) ammettere, autorizzare, consentire, permettere
- (1.6) ammettere, consentire
- antonimy:
- (1.1) patire, soffrire
- (1.2) insorgere (contro), opporsi (a), reagire (a), respingere, ribellarsi (a), rifiutare
- (1.3) apprezzare, gradire
- (1.4) contrastare, opporsi (a), respingere, rifiutare
- (1.5) interdire, proibire, punire, vietare
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. tolleranza ż, tollerazione ż, tollerabilità ż
- przym. tollerato, tollerante, tollerabile
- przysł. tollerantemente, tollerabilmente
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: