tiri (esperanto) edytuj

morfologia:
tiri
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
IPA/ˈtiri/
znaczenia:

czasownik

(1.1) ciągnąć, pociągać, pociągnąć, prowadzić, przeciągać, przyciągać, wlec, wyciągać
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Simon Petro iris sur la ŝipon, kaj tiris la reton al la tero, plenan de grandaj fiŝoj, cent kvindek tri; kaj kvankam estis tiel multaj, tamen la reto ne disŝiriĝis.[1]Poszedł Szymon Piotr i wyciągnął na brzeg sieć pełną wielkich ryb w liczbie stu pięćdziesięciu trzech. A pomimo tak wielkiej ilości, sieć się nie rozerwała.
składnia:
kolokacje:
(1.1) sin tiri
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. altiri, tiriĝi
związki frazeologiczne:
fadeno iras, kien kudrilo ĝin tirasfiŝo ne iras, sed hoko ĝin tiraskien kudrilo iras, tien fadenon ĝi tiraskiu sin enjungis, devas tirila loto estas tiritalupo sopiras, al arbaro sin tiraspli tiras virina haro, ol ĉevala parotie vi petos, vi tiros, vi nenion akirosurson al mielo oni ne tiras per orelo
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. J 21:11 tłum. L. Zamenhof

tiri (język krymskotatarski) edytuj

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) żywy
(1.2) kulin. surowy, niedogotowany, nieugotowany
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: