tiam (esperanto) edytuj

morfologia:
tiam
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) wtedy, w tamtym momencie
(1.2) wtedy, w takim przypadku
odmiana:
przykłady:
(1.1) Tiam mi loĝis en Lodzo.Wtedy mieszkałem w Łodzi.
(1.1) De tiam ŝi laboras ĉi tie.Od tamtego czasu ona pracuje tutaj.
(1.1) Ĝis tiam mi estis feliĉa.Do tamtej chwili byłam szczęśliwa.
(1.1) Mi renkontis lin ĝuste tiam.Spotkałem go właśnie wtedy.
(1.2) En la vivo oni bezonas nur nescion kaj memfidonkaj tiam sukceso estas garantiita.[1]W życiu potrzeba tylko niewiedzy i zarozumiałościa wtedy sukces jest pewny.
składnia:
kolokacje:
de tiam • ĝis tiam • ĝuste tiam
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. tiama, ĝistiama
rzecz. tiamulo
związki frazeologiczne:
iam kaj tiamtiam kaj tiam
etymologia:
uwagi:
(1.1-2) zobacz też: Aneks:Esperanto - Korelatywy
źródła:
  1. Mark Twain