secar (język asturyjski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) suszyć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

secar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[se.ˈkaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) suszyć, wysuszać
(1.2) wycierać do sucha
(1.3) sekować, dręczyć, męczyć
(1.4) podsychać, przyschnąć, goić się (o ranie, wrzodzie)
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „c – qu” (sacar)
przykłady:
(1.2) Coge ese paño y seca los vasos.Weź ścierkę i powycieraj szklanki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. secarse
przym. seco, secador, secante
rzecz. secante m/ż, seca ż, secada ż, secado m, secano m, secadal m, secadero m, secadío m, secador m, secadora ż, secafirmas m, secaplatos m, secarral m, sequedad ż, sequía ż
przysł. secamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. siccāre
uwagi:
źródła:

secar (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) ciąć, przecinać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: