recién (język hiszpański) edytuj

 
en traducción libre: "recién (1.1) pintado"
wymowa:
IPA[re.ˈθjen]
IPA[re.ˈsjen] (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

przysłówek

(1.1) niedawno, świeżo, nowo, ostatnio
(1.2) (Ameryka) ledwie, tylko, jedynie

spójnik

(2.1) (Ameryka) zaledwie, jak tylko, skoro tylko, dopiero co
odmiana:
(1) (2) nieodm.
przykłady:
(1.1) El recién nombrado ministro ha tomado parte en el Consejo de Ministros.Nowo mianowany minister uczestniczył w Radzie Ministrów.
(1.1) Un gentío se congregó a las puertas del hotel para recibir a la recién llegada estrella de cine.Tłum zebrał się przed wejściem do hotelu, by powitać niedawno przybyłą gwiazdę filmową.
składnia:
(1.1) recién + imiesłów bierny (participio): recién nombrado, recién llegada, recién pintado[1] (zob. przykłady i ilustrację)
(1.1) recién + przymiotnik pochodzący od czasownika: recién limpio = recientemente limpiadoniedawno czyszczony[1]
(1.1) (Ameryka) recién + forma osobowa czasownika lub vice versa[1]
kolokacje:
(1.1) recién pintadoświeżo malowanyrecién nacidonoworodek, nowo narodzonyrecién casadonowożeniec(np. café) recién hechoświeżo robiony (np. kawa)
synonimy:
(1.1) recientemente, hace poco, últimamente
(1.2) apenas, solo (lub sólo), escasamente
(2.1) en cuanto, nada más, apenas
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. recentar, recentarse
przym. reciente, recental
przysł. recientemente
rzecz. recental m, recentadura ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
apokopa od hiszp. reciente
uwagi:
(1.1) należy przestrzegać przed stawianiem wyrazu recién przed rzeczownikami w roli przydawki; zamiast tego, powinno stosować się w tym wypadku przymiotnik recienteniedawny, ostatni[1]
źródła: