nosił wilk razy kilka, ponieśli i wilka
nosił wilk razy kilka, ponieśli i wilka (język polski) edytuj
- wymowa:
- IPA: [ˈnɔɕiw ˈvʲilk ˈrazɨ ˈcilka pɔ̃ˈɲɛ̇ɕlʲi ː‿ˈvʲilka], AS: [nośiu̯ vʹilk razy ḱilka põńėślʹ• i‿vʹilka], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.• dł. sam.• zestr. akc.• wym. warsz.
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) przez pewien czas komuś udawało się robić coś złego, ale w końcu musiał za to zapłacić, ponieść straty
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- inne przysłowia o wilku
- tłumaczenia:
- esperanto: (1.1) ricevos vulpo por sia kulpo
- hiszpański: (1.1) a cada cerdo le llega su San Martín, por San Martín deja el cerdo de gruñir, a cada cual le llega su turno
- źródła: