kviete (esperanto) edytuj

morfologia:
kviete
wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) cicho
(1.2) spokojnie
odmiana:
przykłady:
(1.1) Poste alterne jen iĝis kviete, jen denove pasis mallongaj pluvoj.[1]Potem na przemian to czyniło się cicho, to znowu przechodziły krótkie ulewy.
(1.1) Sed kuŝu tute kviete, ĉar panjo estas tre laca.[2]Ale leż całkiem cicho, ponieważ mama jest bardzo zmęczona.
(1.2) Sed ŝi spiris tiel egalritme kaj kviete, ke Staĉjo ĉesis bedaŭri la lastan kinin-pulvoron.[3]Ale oddychała tak równo i spokojnie, że Staś przestał żałować ostatniego proszku chininy.
(1.2) Mi estas la premegata egipta popolomalrapide kaj kviete respondis la voĉo.[4]Jestem skrzywdzony lud egipskipowoli i spokojnie odpowiedział głos.
składnia:
kolokacje:
(1.1) kviete moviĝicicho poruszać siękviete flustricicho szeptać
(1.2) kviete ripozispokojnie odpoczywaćkviete atendispokojnie odpoczywać
synonimy:
(1.1) silente, mallaŭte, kaŝe
(1.2) trankvile, pace
antonimy:
(1.1) laŭte, laŭtege, grave
(1.2) prompte, abrupte
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. kvieto, kvieteco, malkvieto, kvietismo, kvietigaĵo
czas. kvietigi, kvietiĝi
przym. kvieta, kvietiga, malkvieta
przysł. malkviete
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Henryk Sienkiewicz - Quo vadis? - El pola tradukis Lydia Zamenhof - Eldonita de GEO – 2015 - Dua parto - Ĉapitro LVII.
  2. Herta Wiren – Panpeco kun Anna – El la sveda tradukis Vivi Couppez – Uzino 1 INKO 2002 – paĝ 20.
  3. Henryk Sienkiewicz - Tra dezerto kaj praarbaro - El pola tradukis M. Sygnarski - Varsovio 1978 - Ĉapitro XXV.
  4. Bolesław Prus - La faraono - El pola tradukis Kazimierz Bein - Kabe – Esp. Centra Librejo, Parizo, 1926 – Unua libro – Ĉapitro V.