fracturar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[fɾak.tu.ˈɾaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) łamać, rozbijać
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) fracturar un huesozłamać kość
synonimy:
(1.1) romper, quebrar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. fracturarse
rzecz. fractura ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. fractura + -ar
uwagi:
zwykle w odniesieniu do części ciała, kości
źródła:

fracturar (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) łamać, złamać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fracturar (język kataloński) edytuj

wymowa:
or. IPA[fɾəktuˈɾa]
n-occ. IPA[fɾaktuˈɾa]
val. IPA[fɾaktuˈɾaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) med. złamać
odmiana:
(1.1) koniugacja parlar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fractura ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: