discar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[dis.ˈkaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) (Argentyna, Boliwia, Honduras i Paragwaj) wybrać, wystukać, wykręcić (czyjś numer telefonu)[1]
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „c – qu” (sacar)
przykłady:
(1.1) Luego el Jefe discó el número que todos sabíamos de memoria, y pidió con el Secretario.[2]Potem Szef wykręcił numer, który wszyscy znaliśmy na pamięć, i poprosił (rozmawiać) z Sekretarzem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) marcar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. disco m
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. disco + -ar
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „discar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
  2. Mario Benedetti, Cuentos completos, Alianza Editorial, ISBN:84-206-3187-6, pág. 19