ciao (język polski) edytuj

wymowa:
?/i ‹ciał›, IPA[ʨ̑aw], AS[ćau̯], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) pot. żart. cześć (na pożegnanie)
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. ciao
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: cześć
źródła:

ciao (język angielski) edytuj

wymowa:
homofon: chow
?/i ?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć! ciao! (nieco pretensjonalne pozdrowienie, używane zarówno na powitanie jak i na pożegnanie)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. ciao
uwagi:
źródła:

ciao (język francuski) edytuj

wymowa:
IPA[ˈtʃa.o]
?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) pot. cześć, do zobaczenia
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ciao (język niemiecki) edytuj

wymowa:
IPA[tʃao̯] ?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) ciao, cześć, pa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tschau
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ciao (język romansz) edytuj

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ciao (język włoski) edytuj

wymowa:
IPA['ʧa.o], ?/i
?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć!, serwus!, witaj!; do zobaczenia!
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ciao amico!Witaj przyjacielu!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) salve
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: