Podobna pisownia Podobna pisownia: branĉo

branco (język galicyjski) edytuj

wymowa:
IPA['bɾaŋ.ko]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) biały
odmiana:
(1.1) lp branco m, branca ż; lm brancos m, brancas ż
przykłady:
(1.1) Viches o meu vestido branco?Czy widziałeś moją białą sukienkę?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) negro
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. branquear, branquexar
przym. branqueábel, branqueable, branqueador
rzecz. brancor m, branca ż, brancura ż, branqueo m, branqueador m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: kolory w języku galicyjskim
źródła:

branco (język mirandyjski) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) biały
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz mirandyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

branco (język portugalski) edytuj

wymowa:
IPA/ˈbɾɐ̃.kʊ/
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) biały
odmiana:
przykłady:
(1.1) Neve est branco e frio.Śnieg jest biały i zimny.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: kolory w języku portugalskim
źródła:

branco (język włoski) edytuj

wymowa:
IPA/'braŋ.ko/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) stado, trzoda
(1.2) pogard. gromada
odmiana:
(1.1-2) lp branco; lm branchi
przykłady:
(1.1) Hai un bel branco di pecore.Masz piękne stado owiec.
składnia:
kolokacje:
(1.2) un branco di ladriszajka złodziei
synonimy:
(1.1) gregge
(1.2) folla, massa, moltitudine, ammasso, schiera, stuolo, accozzaglia, marmaglia, ciurmaglia, masnada
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. branca ż, brancata ż, brancolamento m
czas. abbrancare, abbrancarsi, brancolare, imbrancare, imbrancarsi
przysł. brancolone
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. branca
uwagi:
źródła: