мати (język karpatorusiński) edytuj

transliteracja:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) matka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
odziedziczone z rus. ма́ти, ze st.rus. мати, z prasł. *mati, z prabałtosł. *mā́ˀtē, z praindoeur. *méh₂tēr
por. pol. mać, czes. máti, litew. motė, goc. 𐌼𐍉𐌳𐌰𐍂, gr. μήτηρ (mḗtēr)
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz karpatorusiński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

мати (język staro-cerkiewno-słowiański) edytuj

zapisy w ortografiach alternatywnych:
ⰿⰰⱅⰻ
transliteracja:
mati
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) matka[1]
odmiana:
(1.1) deklinacja V (r-tematyczna)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) мати градомъmatka miast, metropolia
synonimy:
(1.1) мт҃и
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
źródłosłów dla cs. ма́ти
odziedziczone z prasł. *mati, z prabałtosł. *mā́ˀtē, z praindoeur. *méh₂tēr
por. pol. mać, czes. máti, litew. motė, goc. 𐌼𐍉𐌳𐌰𐍂, gr. μήτηρ (mḗtēr)
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „мати” w: GORAZD.

мати (język staroruski) edytuj

transliteracja:
mati
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) matka[1]
(1.2) rodzicielka[1]
(1.3) podstawa, początek[1]
(1.4) głowa (tytuł)[1]

czasownik nieprzechodni niedokonany

(2.1) mieć[2]
odmiana:
(1.1-4) deklinacja V (r-tematyczna)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.4) мати градовомъmatka miast, metropolia
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-4)
źródłosłów dla rus. ма́ти > białor. ма́ці, karpatorusiń. ма́ти, ukr. ма́тиros. мать, ма́ти
odziedziczone z prasł. *mati, z prabałtosł. *mā́ˀtē, z praindoeur. *méh₂tēr
por. pol. mać, czes. máti, litew. motė, goc. 𐌼𐍉𐌳𐌰𐍂, gr. μήτηρ (mḗtēr)
(2.1)
źródłosłów dla ukr. ма́ти
odziedziczone z prasł. *jьmati; brak nagłosowego и- to prawdopodobnie efekt rozwoju не имати > немати > не мати
por. pol. imać : mieć, st.czes. jmieti : czes. mít, słc. jímať : mať
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Hasło „мати” w: Izmaił Sriezniewski, Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ, t. 2: Л — П, Wydział Języka i Literatury Rosyjskiej Cesarskiej Akademii Nauk, Petersburg 1902, s. 118.
  2. Hasło „мати, маю” w: Izmaił Sriezniewski, Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ, t. 2: Л — П, Wydział Języka i Literatury Rosyjskiej Cesarskiej Akademii Nauk, Petersburg 1902, s. 118.

мати (język ukraiński) edytuj

transliteracja:
mati
wymowa:
ма́ти?/i zobacz zasady wymowy ukraińskiej
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) matka[1]

czasownik

(2.1) mieć[2], posiadać
odmiana:
(1.1) [3]
(2.1) [3] koniugacja I 
przykłady:
(1.1) Моя мати народилася в Україні.Moja matka urodziła się na Ukrainie.
(1.1) А вже він так зраді́є, коли́ приї́де ма́ти.[4]A już jak się ucieszy, kiedy przyjedzie matka.
(2.1) Я маю маленьку дитинусина, якому три рочки.Mam małe dziecko - syna, który ma trzy latka.
(2.1) Ко́жна люди́на ма́є невід'є́мне пра́во на життя́.[5]Każdy człowiek ma niezbywalne prawo do życia.
(2.1) За допомо́гою математи́чних абстра́кцій вче́ні ма́ють змо́гу глубоко проника́ти в суть я́вищ.[6]Przy pomocy abstrakcji matematycznych naukowcy mają możliwość wnikać głęboko w istotę zjawisk.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) przest. матір, reg. матка
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1)
rzecz. матуся ż, матусенька ż, матінка ż, матіночка ż, матонька ż, матуня ż, мама ż, мамуся ż, мамуня ż, мамонька ż, мамуля ż, мамунця ż, мамця ż, мамка ż, мамій m, матір ż, матка ż, маточка ż, материнство n, материзна ż, маточник m, матюк m, матірка ż, материнка ż
czas. матіркувати ndk., матюкатися ndk.
przym. материн, матерній, материнський, матусин, матінчин, мамин, матковий, матчин, маточний, маточковий, матірний, матірчин
(2.1)
rzecz. майно n
czas. матися ndk.
przym. майновий
związki frazeologiczne:
(1.1) хрещена матиМати Божакраще б твоя мати аборт зробила
(2.1) мати голову на плечахмати ніж на горлідень очі має, а ніч вухагора має очі, а ліс - вухаполе має очі, а ліс - вухаБог має драбину - і на гору, і в долинудожидай долі, то не матимеш і льоліщо має бути, того не обминутине той сирота, що роду не знає, а той сирота, що долі не маєхто має втопитися, того не повісятьживіт вух не маєбудувати - велику мороку матихто має час і на час чекає, тому часу не вистачає
etymologia:
(1.1)
odziedziczone z rus. ма́ти, ze st.rus. мати, z prasł. *mati, z prabałtosł. *mā́ˀtē, z praindoeur. *méh₂tēr
por. pol. mać, czes. máti, litew. motė, goc. 𐌼𐍉𐌳𐌰𐍂, gr. μήτηρ (mḗtēr)
(2.1)
odziedziczone z st.rus. мати (zob.), z prasł. *jьmati
uwagi:
(1.1) nie mylić z: маткаmacica, królową pszczół
źródła:
  1. Hasło „ма́ти I” w: Słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski (wydanie piąte, poprawione i uzupełnione), Dom Wydawniczy „Czumacki Szlach”, Kijów 2012, ISBN 966-8272-16-1, s. 380.
  2. Hasło „ма́ти II” w: Słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski (wydanie piąte, poprawione i uzupełnione), Dom Wydawniczy „Czumacki Szlach”, Kijów 2012, ISBN 966-8272-16-1, s. 380.
  3. 3,0 3,1   Hasło „ма́ти” w: Словники України online.
  4.   Hasło „А ВЖЕ́ <Ж>” w: Алла Лучик, Ольга Антонова, Іоанна Дубровська, Українсько-польський словник еквівалентів слова, Kijów 2011, ISBN 978-966-2410-27-3, s. 15.
  5.   Hasło „Стаття 27” w: Розділ II. ПРАВА, СВОБОДИ ТА ОБОВ'ЯЗКИ ЛЮДИНИ І ГРОМАДЯНИНА w: Верховна Рада України, Конституція України, uk.wikisource.org.
  6. Hasło „абстра́кція” w: Зоряна Куньч, Універсальний словник української мови, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2007, ISBN 966-692-462-5, s. 10.