Sebastian
Sebastian (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
rzeczownik, forma fleksyjna
- (2.1) D. lm od: Sebastiana
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Sebastian Sebastianowie dopełniacz Sebastiana Sebastianów celownik Sebastianowi Sebastianom biernik Sebastiana Sebastianów narzędnik Sebastianem Sebastianami miejscownik Sebastianie Sebastianach wołacz Sebastianie Sebastianowie depr. M. i W. lm: (te) Sebastiany[1]
- przykłady:
- (1.1) „Szkoła średnia to był koszmar” – wyznał Sebastian.
- (1.1) Kuzynka Sebastiana jest Greczynką.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pan Sebastian • brat / kuzyn / wujek / dziadek Sebastian • mężczyzna imieniem (o imieniu) Sebastian • święty / błogosławiony Sebastian • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Sebastian • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Sebastian • otrzymać / dostać / przybrać imię Sebastian • dzień imienin / imieniny Sebastiana • na Sebastiana (o dniu) • Katakumby świętego Sebastiana
- synonimy:
- (1.1) zdrobn. Bastek, Seba, Sebastianek
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Sebastiana ż, Sebastianowa ż, Sebastianówna ż, Sebastianostwo lm mos
- przym. Sebastianowy, sebastianowski
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Sebastianus < gr. Σεβαστός (Sebastós) < koine σεβαστός (sebastós) → dostojny, wielebny
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Sebastian
- białoruski: (1.1) Севасцян m (Sevascân), Савасцян m (Savascân), Себасцян m (Sebascân)
- duński: (1.1) Sebastian
- francuski: (1.1) Sébastien m
- hiszpański: (1.1) Sebastián m
- kataloński: (1.1) Sebastià m
- łaciński: (1.1) Sebastianus m
- niemiecki: (1.1) Sebastian m, Bastian m
- nowogrecki: (1.1) Σεβαστιανός m (Sevastianós)
- portugalski: (1.1) Sebastião m
- rosyjski: (1.1) Себастиан m, Севастиан m, Себастьян m, Севастьян m
- rumuński: (1.1) Sebastian m
- starogrecki: (1.1) Σεβαστιανός m (Sebastiānós)
- sycylijski: (1.1) Bastianu m, Vastianu m
- szwedzki: (1.1) Sebastian
- wenecki: (1.1) Bastian m
- węgierski: (1.1) Sebestyén
- wilamowski: (1.1) Söeba m, Söba m, Siöeba m
- włoski: (1.1) Sebastiano m
- źródła:
- ↑ Hasło „Sebastian” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
Sebastian (język angielski)
edytuj- wymowa:
- wymowa brytyjska
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Sebastian
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Sebastian (język farerski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) imię męskie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
Sebastian (język niemiecki)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Sebastian
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik (der)[1][2] Sebastian (die) Sebastians[3] dopełniacz (des) Sebastian
Sebastians(der) Sebastians celownik (dem) Sebastian (den) Sebastians biernik (den) Sebastian (die) Sebastians
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Imiona męskie
- źródła:
Sebastian (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: imiona męskie w języku szwedzkim
- źródła: