Podobna pisownia Podobna pisownia: marianMariannMarián

Marian (język polski)Edytuj

wymowa:
IPA[ˈmarʲjãn], AS[marʹi ̯ãn], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.i → j  ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna

(1.1) imię męskie; zob. też Marian w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Mój brat ma na imię Marian.
składnia:
kolokacje:
(1.1) pan Marian • brat / kuzyn / wujek / dziadek Marian • mężczyzna imieniem (o imieniu) Marian • święty / błogosławiony Marian • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Marian • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Marian • otrzymać / dostać / przybrać imię Marian • dzień imienin / imieniny Mariana • na Mariana (o dniu)
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) imię
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Maria ż, Maryja ż, Marianowa ż, Marianówna ż, Marianostwo lm mos
forma żeńska Marianna ż
przym. Marianowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Marianus < łac. Marius; należący do Mariusa, do rodu Mariuszów.
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
źródła:

Marian (język angielski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) rel. maryjny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Marian (język francuski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz francuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

Marian (język niemiecki)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie Marian
odmiana:
(1.1)[1][2]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Imiona męskie
źródła: