Podobna pisownia Podobna pisownia: macao
 
Macao (1.1)
wymowa:
‹makao› ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna

(1.1) geogr. zob. Makau
odmiana:
(1.1) nieodm.,
przykłady:
(1.1) Uproszczono procedury wizowemieszkańcy Hongkongu, a także Macao otrzymują pięcioletnią wizę pobytową[1].
składnia:
kolokacje:
(1.1) być / bywać / zamieszkać / mieszkać / pomieszkiwać / żyć / pracować / urodzić się / umrzeć / osiedlać się / osiedlić się w Macao • wyjeżdżać / wyjechać / jechać / dojechać / udać się / wprowadzać się / wprowadzić się do Macao • przyjeżdżać / przyjechać / jechać / wyprowadzać się / wyprowadzić się z Macao • być / stać się mieszkańcem / mieszkanką Macao • mieszkaniec / mieszkanka Macao • droga / ulica / plac / dom / budynek / mieszkanie / siedziba w Macao • pochodzić z Macao • przeprowadzać się / przeprowadzić się do Macao
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: Makau
źródła:
  1. Wojciech Jagielski, Singapur, Szanghaj, Tajpej, Bangkok, Kuala Lumpur - pretendenci do schedy po Wyspie Skarbów, „Gazeta Wyborcza”, 1997-09-16, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
 
Macao (1.1)
wymowa:
IPA/ma.ka.o/
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. Makau[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „Macao” w: Jolanta Sikora-Penazzi, Krystyna Sieroszewska, Popularny słownik francusko-polski, polsko-francuski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2015, ISBN 978-83-63556-23-5, s. 618.
 
Macao (1.1)
wymowa:
IPA[ma.ˈka.o]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) geogr. Makau
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. macaense
rzecz. macaense
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
Macao (1.1)
wymowa:
lp IPA[maˈkao]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna

(1.1) geogr. Makau (region)
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Macau
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Macau n
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
Macao (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna

(1.1) geogr. Makau - miasto[1]
(1.2) geogr. adm. Makau - specjalny region autonomiczny ChRL[2][3]
odmiana:
(1.1-2) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Macajčan m, Macajčanka ż
przym. macajský
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1.   Názvy geografických objektov z územia mimo SR. Zoznam exoným., Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky, s. 36.
  2.   Názvy štátov., Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky.
  3. Hasło „Macao” w: Slovník súčasného slovenského jazyka M – N.
 
Macao (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Makau
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Macao är idag, liksom Hongkong, en Särskild Administrativ Region i Kina enligt konceptet "Ett land, två system."Makau jest dziś, podobnie jak Hongkong, Specjalnym Regionem Administracyjnym w Chinach według zasady "Jeden kraj, dwa systemy".
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. macaoes, macaoer
przym. macaoesisk, macaosk
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: terytoria Azji w języku szwedzkim
źródła: