Podobna pisownia Podobna pisownia: feier

Feier (język luksemburski) edytuj

wymowa:
IPA[ˈfɑɪ̯ɐ]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ogień

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) uroczystość, święto, obchody
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Feier (język niemiecki) edytuj

 
eine Feier (1.1)
wymowa:
lp IPA[ˈfaɪ̯ɐ] lm IPA[ˈfaɪ̯̯ɐn] ?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) uroczystość, święto, obchody

temat słowotwórczy

(2.1) (w złożeniach) dotyczący uroczystości
odmiana:
(1.1)[1]
przykłady:
(1.1) Wir machen morgen eine kleine Feier zu seinem 50. Geburtstag.Jutro robimy małą uroczystość na jego 50. urodziny.
składnia:
(2.1) w złożeniach Feier + rzecz. (np. Feiertag)
kolokacje:
(1.1) zur Feier des TagesAbschiedsfeier
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Feierlichkeit ż, Feierei ż
czas. feiern
przym. feierlich
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Feier (język pensylwański) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ogień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Feier (język śląski niemiecki) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ogień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: