Odp:esperanto edytuj

Odp:esperanto

Błędami czysto "porządkowymi" się nie przejmuj. Dobrze jest ich unikać, ale jeśli jakieś się popełni, to nikt głowy nie urwie. Jako admin jestem tutaj od sprzątania.

Przepraszam za super. Myślałem, że to tylko przyimek. Poprawiłem. Equadus 20:41, 15 wrz 2008 (CEST)Odpowiedz

Ad:bon edytuj

Ad:bon

Czy morfemów nie oznacza się apostrofem? Equadus 21:03, 16 wrz 2008 (CEST)Odpowiedz

Odp:Wikipedysta:Equadus/bugs edytuj

Odp:Wikipedysta:Equadus/bugs

Zgadza się. Dziękuję. Wskazane przez Ciebie bugi są stare. Usunąłem je. Na początku testowania skryptu mialiśmy mały problem z kolejnością interwiki, ale już powinno być w porządku. Equadus 16:09, 18 wrz 2008 (CEST)Odpowiedz

esperanto edytuj

Jeśli Ci się to przyda to tu jest lista czerwonych linków w tłumaczeniach dla esperanto, a tu jest lista brakujących tłumaczeń esperano. Stan co prawda sprzed miesiąca, ale na życzenie mogę uaktualnić. Pozdrawiam, ABX - (O mnie dyskutuj) 14:21, 19 wrz 2008 (CEST)Odpowiedz

Rozumiesz dobrze ale nie do końca i będzie tak jak chcesz ale też nie do końca ;) Moim celem jest by w przestrzeni głównej automat z miejsca gdzie czerwony link w haśle występuje domyślał się do którego języka go przypisać. Dla słów polskich czerwone linki poza etymologią i tłumaczeniami to de facto brakujące polskie hasło. W sekcji tłumaczeń to de facto nie polskie hasło a początek wersu mówi jaki to język. W przypadku analizy haseł nie polskich, wystąpienie czerwonego linka w sekcji znaczeń to polskie hasło, w sekcji przykładów przed strzałką to brakujące hasło w tym języku, za strzałką to znowu polskie hasło itp. itd. Jak zaimplementuję już całe badanie to de facto będę miał to co chcesz, czyli wszystkie linkujące w głównej przestrzeni, ale lepiej niż w linkujących bo z podziałem brakujących według języków, czego zwykłe linkujące nie dają. Ale że nie od razu Kraków zbudowano to na razie jest to co podejrzewasz :) Mam nadzieję że nie zaplątałem się zbytnio w zeznaniach ;) Pozdrawiam, ABX - (O mnie dyskutuj) 15:21, 23 wrz 2008 (CEST)Odpowiedz

esperanckie morfemy edytuj

Zapewne zauważyłaś, że hasła esperanckich morfemów mają inny wygląd (inny układ szablonu). Toczyła się nad tym dyskusja, żeby je jakoś ujednolicić, ale zamarła... Możesz to przeczytać tutaj. Jeśli czujesz się mocna w esperanto i udałoby Ci się wypracować i ustalić standardowy wygląd szablonu hasła dla esperanckich morfemów, byłoby naprawdę dobrze. Kwestia wprowadzenia nowego wyglądu nie jest już tak trudna, jak ustalenie co gdzie ma być w takim szablonie. Equadus 22:21, 20 wrz 2008 (CEST)Odpowiedz

Blog edytuj

Aha, jeśli chciałabyś napisać czasem coś na blogu Wikisłownika luźno związanego z językami, Wikisłownikiem lub ciekawostkami językowymi - nie ma problemu, dostęp do bloga jest otwarty dla każdego. Zostaw mi wiadomość, a dopiszę cię do listy redaktorów. Nawet jeśli nie masz teraz pomysłu, co napisać, mogę dopisać cię "na zapas" - a nuż w przyszłości najdzie cię wena. --Derbeth talk 11:22, 26 wrz 2008 (CEST)Odpowiedz

Pomoc w razie potrzeby edytuj

Jakby co, to posiadam Słownik esperancko-polski Esperanta-pola vortaro A-Z; Wiedza Powszechna, Warszawa 1991; ISBN 83-214-0688-2.

W razie "słownikowych" wątpliwości mogę wspomóc zweryfikowaniem problemowego hasła ze słownikiem papierowym. Equadus 09:58, 28 wrz 2008 (CEST)Odpowiedz

edz & רביצין edytuj

Tak zapis jest poprawny. Właśnie zrobiłem to hasło bo go brakowało. Swoją drogą ciekawa teoria z tą etymologią. Zważywszy że końcówka ecn się udźwięcznia przy wymowie można by rzeczywiście doszukiwać się tu takiej etymologii. Pozdrawiam --joystick [::ש::] 17:55, 1 paź 2008 (CEST)Odpowiedz

Dlaczego myślę że wicket nie jest słowem polskim edytuj

Dlatego że to w Polsce sport nie zakorzeniony. Kiedy ktoś w Polsce zacznie używać amerykańskiego programu komputerowego Euphoria, którego interfejs nie został jeszcze spolszczony, i otrzyma w języku polskim do niego instrukcje, to wyrazy Help, File, Window i Euphoria nie stają się automatycznie wyrazami polskimi tylko dlatego że są używane w zdaniach "Uruchom Euphorię, kliknij na File, a potem Open i wybierz coś z drzewa katalogów". Analogicznie wicket, próbowałem wyguglać jakieś źródło w którym byłby słowniczek polskiej federacji krykieta, ale takiego słownika nie znalazłem. Jedyne źródło to w zasadzie Wikipedia która nie powinna być w takich kontrowersyjnych sprawach stanowić źródła pierwotnego. Spróbuję jeszcze poszukać. ABX - (O mnie dyskutuj) 10:14, 7 paź 2008 (CEST)Odpowiedz

Hmmm, nawet specjalista nie wie. ABX - (O mnie dyskutuj) 10:39, 7 paź 2008 (CEST)Odpowiedz

W go akurat można mówić o terminologii bo polskojęzycznych graczy w go jest hmm, "odpowiednio dużo" ;-) Znalazłem takie coś: http://bollywood6.blox.pl/2007/09/Krykiet.html - wygląda na to że wszystko ma polskie odpowiedniki. Tu: http://www.sport.pl/inne/1,64998,3539052.html jest wiadomość gazetowa w której wicket przetłumaczono jako bramka. Chyba jednak pozostawię go w tłumaczeniach. W słowniku się i tak znajdzie po wpisaniu w pole szukaj. ABX - (O mnie dyskutuj) 11:00, 7 paź 2008 (CEST)Odpowiedz

poprawki w esperanto edytuj

Właśnie wprowadzam poprawki w esperanckich morfemach. Z racji, że nie jesteśmy zbytnio za usuwaniem fragmentów szablonu, a w Barze zaproponowałaś, żeby nie było kilku sekcji, to może zróbmy tak, że zostawimy wszystkie fragmenty szablonu, ale w tych, które zaproponowałaś do usunięcia, wpiszemy "nie dotyczy"? Co ty na to? Equadus 14:32, 12 paź 2008 (CEST)Odpowiedz

To może lepiej, żeby zostały wszystkie sekcje, tyle że po prostu puste. Po prostu nie będą wypełniane te pola, a ich obecność w haśle będzie ustandaryzowaniem wyglądu, co z pewnością ułatwi przyszłe edycje botom. Teraz szablony esperanto są zrobione różnie. Jedne hasła mają szablony, inne nie mają, dlatego muszę edytować na raty. Aktualnie podmieniam {{pokrewne}} na {{pochodne}} w morfemach. Lepsze będzie zostawienie pustych sekcji niż ich brak. Equadus 14:45, 12 paź 2008 (CEST)Odpowiedz

Końcówki w eo edytuj

Hej! Equadus zwrócił mi słusznie uwagę, że robiąc dla esperanto listę haseł, które nie są "przypięte" do sekcji tłumaczeń haseł polskich niepotrzebnie uwzględniałem morfemy. Zajrzałem więc do w:Gramatyka języka esperanto i wygenerowałem listę ponownie biorąc tylko te które mają końcówki o,on,oj,ojn,a,an,aj,ajn,e,en,j,i - Wikipedysta:ABX/esperanto/bez linków z tłumaczeń. Czy taka lista końcówek jest wystarczająca? Czy nie opuszczam za dużo? Pomijam wyjątki typu nun bo zakładam że one są robione jako wyjątki ze szczególną starannością ręcznie :-) ABX - (O mnie dyskutuj) 10:13, 4 lis 2008 (CET)Odpowiedz

Prościej, tyle że wtedy musiałbym je wczytać obciążając serwer, a ja obecnie jedynie filtruję indeks i linkujące co jest mniej zasobożerne. Z drugiej strony, zostało ich już tak mało że może warto obciążyć ten serwer... ABX - (O mnie dyskutuj) 11:28, 4 lis 2008 (CET)Odpowiedz
Gdybyś się nudziła ;) to lista ta już powinna być ostatecznie bez morfemów. ABX - (O mnie dyskutuj) 14:14, 5 lis 2008 (CET)Odpowiedz

Kadłub edytuj

Hmm W kadłubie nie ma tego znaczenia bo nie zapisałem go tam. Ale ok. Tylko że nie wiem jak to zintegrować kadłub statku do kadłuba. PMG 19:49, 5 lis 2008 (CET)Odpowiedz

leopard edytuj

Hej :) W indeksach, ok, to tylko poglądowe ilustracje, ale w hasłach staram się dobierać obrazki pokazujące całą postać, albo jeśli się nie da, to w podpisie ilustracji pisać która część ciała jest widoczna. Niby nic, ale wiesz, robiono takie badania w stanach i na pytanie skąd się bierze mleko dzieci odpowiadały "z fabryki, w kartonikach". Ten analfabetyzm przyjdzie :( i do nas, im grafika pełniej oddaje/uzupełnia znaczenie tym lepiej. Tak sobie myślę. ABX - (O mnie dyskutuj) 10:23, 7 lis 2008 (CET)Odpowiedz

A, i jeszcze jedno w kontekście ilustrowania. Do tego hasła pasowałaby świetnie ilustracja człowieka ze sterczącymi włosami na skutek naelektryzowania się :) ABX - (O mnie dyskutuj) 10:27, 7 lis 2008 (CET)Odpowiedz
Tak, właśnie to. Miałem nadzieję że masz prawa, bo idealnie oddaje sens. Jak nie masz to sam też się rozejrzę. Dzięki za leoparda. ABX - (O mnie dyskutuj) 10:44, 7 lis 2008 (CET)Odpowiedz
o, to chyba, tylko musiałbym chyba tobie zostawić podpis żeby nie popełnić jakiegoś błędu formalnego. "osoba która się naelektryzowała"? ABX - (O mnie dyskutuj) 10:51, 7 lis 2008 (CET)Odpowiedz

Remizy edytuj

Obie są niezłe. Pierwsza z racji napisu i charakterystycznych drzwi garażowych (a tam na górze pewnie odbywały się zabawy ;-)), a druga za to z wieżyczką. Aż się trudno zdecydować. Dałabyś radę obie, żeby zobaczyć która lepiej wyjdzie? Samochodowi by można powiedzieć, żeby się trochę przesunął, bo zasłania :-) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 18:14, 7 lis 2008 (CET)Odpowiedz

Odp:apostrofy edytuj

Odp:apostrofy

Proszę :). Equadus (odpisz mi) 18:58, 10 lis 2008 (CET)Odpowiedz

bagietka edytuj

Przyznam, że nie zagłębiając się w temat oparłam się na tym. Jeżeli jednak jest jakaś widoczna różnica, to śmiało rewertuj. Można też w haśle o angielce zrobić odpowiedni dopisek wyjaśniający, tak jak to jest np. w thrillerze. W sumie po to jest słownik, aby właśnie takie rzeczy wyjaśniał :-) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 18:50, 12 lis 2008 (CET)Odpowiedz

OK :-) Ale czy nie należałoby także usunąć bułki paryskiej? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 19:10, 12 lis 2008 (CET)Odpowiedz

eo apostrofy edytuj

Bot zaczyna kasować apostrofy. Za kilka godzin powinno być po wszystkim. Equadus (odpisz mi) 19:23, 12 lis 2008 (CET)Odpowiedz

Takie podwójne też mają być kasowane? Equadus (odpisz mi) 19:30, 12 lis 2008 (CET)Odpowiedz
Ej, no teraz to mnie wystraszyłaś :P. Jak "może usuwać może nie usuwać"? Robię to w oparciu o Twoją esperancką wiedzę. Equadus (odpisz mi) 19:38, 12 lis 2008 (CET)Odpowiedz
Apostrofów już nie ma, ale "obraz" całego esperanto mam sprzed akcji usuwania apostrofów, więc w razie potrzeby mogę wygenerować jakieś listy ze starego stanu. Przy okazji - nieco powiększyłem listę stron, o które prosiłaś. Equadus (odpisz mi) 10:54, 13 lis 2008 (CET)Odpowiedz

krańcówka edytuj

Nie bardzo wiem, jaki dokładnie jest "łódzki" sens krańcówki, i w sumie owa "łódzkość" terminu nadaje sens umieszczeniu łódzkich fotek, nie mniej jeśli uważasz że to i to równie dobrze oddaje sens przy większej czytelności znaczenia to śmiało skorzystaj :) ABX - (O mnie dyskutuj) 11:36, 13 lis 2008 (CET)Odpowiedz

lama edytuj

Dyskusja Wikipedysty:Ludmiła Pilecka#lama :) ABX - (O mnie dyskutuj) 15:18, 24 lis 2008 (CET)Odpowiedz

Esperanto do weryfikacji edytuj

Właśnie trafiłem na hasła w esperanto, które są wygenerowane automatycznie, ale nie zaznaczono ich standardowym szablonem. Najłatwiej znaleźć je w Specjalna:Linkujące/Wikipedysta:Phoenix84. Jeśli znajdziesz czas, przejrzyj je i pousuwaj komunikat-ostrzeżenie z uwag, ok? --Derbeth talk 01:53, 27 lis 2008 (CET)Odpowiedz

Przypis edytuj

Hej. Poprawiłam dziś jeden z Twoich przypisów, kierując się zasadą, że cyfra przypisu ma być przed znakiem interpunkcyjnym. Potem jednak naszły mnie wątpliwości, bo podawane przez Ciebie przykłady są cytatami, poszperałam jak to jest w takich sytuacjach i wydaje mi się, że tak czy siak, przypis powinien być przed kropką, tym bardziej, że z racji stosowania kursywy u nas nie ma nawet cudzysłowu. Czy dobrze to rozumiem? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 19:19, 6 gru 2008 (CET)Odpowiedz

W USJP jest wyłącznie znaczenie (1.1), faktycznie powinnam była to zaznaczyć. Poprawię to w wolnej chwili, chyba że Ty zrobisz to wcześniej. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 20:07, 6 gru 2008 (CET)Odpowiedz

Zapraszam do głosowania edytuj

Wznowienie dyskusji: Nowy szablon na strony kategorii

--joystick [::ש::] 20:41, 8 gru 2008 (CET)Odpowiedz

dudy edytuj

 

Zarówno SJP, jak i USJP i Szymczak podają takie znaczenie bez wskazania, że to regionalizm. Czy Twoje źródło pisze na ten temat coś więcej? Jeśli nie, to chyba należałoby zdjąć kwalifikator, a w przypisach wyjaśnić sytuację. Co Ty na to? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:55, 9 gru 2008 (CET)Odpowiedz

Ślicznie to uporządkowałaś :-) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 14:26, 10 gru 2008 (CET)Odpowiedz

Przykłady do regionalizmów łódzkich edytuj

Witaj Dobromilo! Czuję się niezręcznie, bo chcę Ci zadać pytanie związane z przypisami do przykładów regionalizmów łódzkich i słównikiem Bieńkowskiej. Zapewne wiesz, że nie możemy kopiować ich zbyt wiele (tj. przykładów ze słowników), gdyż naruszymy prawa autorskie i wyjdziemy poza "użycie na prawach cytatów". Pojawiające się przypisy na końcu zdania, nie oznaczają, że zostały literalnie skopiowane ze słownika? Gdyby tak było, ogranicz się, proszę, do kilku na cały Wikisłownik. (Mam nadzieję, że dobrze interpretuję prawo autorskie w tym względzie i że w ogóle parę przykładów wolno nam zaczerpnąć.) A teraz zwyczajowy, ale niewymuszony komplement :) Podoba mi się łatwość z jaką Ci w ogóle przyszło pracować z przypisami. Pozdrawiam. Youandme 09:15, 10 gru 2008 (CET) PS. Jeśli nadwyrężyłem zaufanie do Twojej wiedzy nt. tego co nam wolno, to przepraszam.Odpowiedz

Rozumiem i popieram dbałość o autentyzm przykładów, ale, hmm... dodam tylko, że Ich wybór cytatów może zostać uznany za twórczy, a to może już podlegać ochronie praw autorskich. Niestety tak dobrze na tym się nie znam :( Dziękuję za odpowiedź, obietnicę znalezienia złotego środka :) i już nie przeszkadzam. Miłej pracy! Youandme 09:40, 10 gru 2008 (CET)Odpowiedz

Re: bajzel edytuj

Dzięki, spójrz! U mnie co prawda też jest to niemieckie, i w USJP również, ale może będzie coś głębiej. U mnie ten jidysz i hebrajski to alternatywna etymologia. Zobaczymy co joystick znajdzie. ABX - (O mnie dyskutuj) 09:30, 11 gru 2008 (CET)Odpowiedz

klips edytuj

Na razie może być, ale IMO z fotki nie wynika że to klips a nie kolczyk. Ta złota kulka na poduszeczce ucha równie dobrze może być zakończona sztyftem przechodzącym na wylot. Przydałoby się zdjęcie, na którym wyraźnie widać mechanizm przytrzymujący :-) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 22:21, 11 gru 2008 (CET)Odpowiedz

^ ^ To było zanim przeczytałam Twój wpis u mnie :D Ale nadal podtrzymuję. Może ktoś w przyszłości machnie coś lepszego, to się wymieni. Dzięki. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 22:23, 11 gru 2008 (CET)Odpowiedz

re: kalendarz edytuj

wiem, wiem. Już poprawiłem, ale wrzucę na Commons razem z innymi poprawkami. Najprawdopodobniej do poniedziałku. --joystick [::ש::] 23:10, 11 gru 2008 (CET)Odpowiedz

linkfix w polskim edytuj

Wytłumaczenie jest tutaj. Chodzi o to, że jest kilkanaście takich haseł które są w tylu językach, że ich spis treści jest tak długi, że polska sekcja ląduje bardzo dość nisko (dla palmtopów i telefonów wręcz poza ekranem, a właśnie na nich najtrudniej przewijać stronę). Wyobraź sobie esperantystę w Brazylii, który dowie się że esperancki w pl.wiktionary jest najlepszy i zacznie go używać. Znaczenia w esperanckich sekcjach są w języku polskim, i żeby je zrozumieć, będzie musiał trochę poklikać a jak ktoś nie jest polakiem to to że powinien przewinąć do sekcji poza ekranem nie jest wcale takie oczywiste. Oczywiście poprawianie linków do haseł które mają tylko małą ilość sekcji nie ma sensu bo polski zawsze wtedy pierszy ląduje u góry. Ale nie zaprzątaj sobie tym głowy, to taki nasz z Equadusem słodki sadomasochizm edycyjny aby klikanie na linkach lądowało zawsze jak najbliżej właściwej sekcji. ABX - (O mnie dyskutuj) 15:03, 12 gru 2008 (CET)Odpowiedz

bambetle edytuj

Zdjąłem do weryfikacji bo zdjąłem łódź, te rzeczy to są normalnie w słowniku zwykłym. Jeśli jednak Twój słownik będzie się upierał to może można tak jak w tych dudach to zapisać? W uwagach? ABX - (O mnie dyskutuj) 16:53, 12 gru 2008 (CET)Odpowiedz

słowa zdecentralizowane edytuj

U mnie na południu (Jasienica, Śląsk Cieszyński) mówi się wek :) Ale nie mam przysobie źródeł uwiarygadniających. Po prostu tak słyszę/mówię, ale nie wiem jaki obszar to obejmuje. Pozdro :) Mat86 22:31, 16 gru 2008 (CET)Odpowiedz

Informuję ;) edytuj

... dla porządku. Lista brakujących synonimów dla esperanto właśnie się generuje. ABX - (O mnie dyskutuj) 13:20, 17 gru 2008 (CET)Odpowiedz

proszę, gotowe. ABX - (O mnie dyskutuj) 17:59, 17 gru 2008 (CET)Odpowiedz

Odp:bąk z wiosłami edytuj

Odp:bąk z wiosłami

Też początkowo miałam wątpliwości. Nie znalazłam jednak żadnej wspólnej części między bajbotem a gigiem, a takie są ich synonimy. Google w grafikach pokazuje bajboty takie jak u nas, króciutkie szerokie łódeczki (wiki nawet pisze, że jednoosobowe), a gigi są dłuższe i węższe [1]. Wikipedia też o gigu mówi jako o smukłej łodzi na 4-8 wioseł. Na tej podstawie uznałam, że to jednak różne typy łodzi. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 12:10, 18 gru 2008 (CET)Odpowiedz

Ja tam się nie znam, ale wyglądają na śliczne gigi ;-) więc jeśli tylko Karłowicz nic nie namieszał, to wszystko jest OK. Aha, właśnie sprawdzam raz jeszcze, jako przykład podany jest "wyścig bąków czterowiosłowych". To chyba rozjaśnia wątpliwości. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 14:55, 18 gru 2008 (CET)Odpowiedz

dziecko z kąpielą edytuj

Jesteś pewna, że to przysłowie? USJP traktuje to jak zwykły frazeologizm, ja też nie widzę tutaj cech przysłowia. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 11:56, 28 gru 2008 (CET)Odpowiedz

Odp:SK - linki do sekcji języków i esperanto, formatowanie automatyczne edytuj

Odp:SK - linki do sekcji języków i esperanto, formatowanie automatyczne

Mój błąd. To ja dodałem kilka kodów do skryptu, m.in. "es" = "hiszpański". Gdy wpisujesz "esperanto", to skrypt czyta tylko pierwsze dwie litery i zamienia na hiszpański. Spróbuję poprawić. Equadus (odpisz mi) 16:25, 28 gru 2008 (CET)Odpowiedz

Powrót do strony użytkownika „Dobromila/2008”.