Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Zu (dyskusja) 08:47, 20 paź 2012 (CEST)Odpowiedz

Szablon:język północnokoreański edytuj

Cześć, zauważyłam, że utworzyłaś szablon {{język północnokoreański}}. Pozwolisz, że się przyczepię (na początku zawsze tak jest :-)): słownictwo to ogół wyrazów, nie jeden wyraz. Dlatego myślę, że lepiej nie używać tego terminu w uwagach dotyczących hasła omawiającego jedno słowo, nie ogół słów. I mam taką propozycję: może lepiej utworzyć dwa szablony: jeden określający przynależność słowa do północnej odmiany języka koreańskiego, a drugi do południowej. Mamy takie szablony w kilku językach (słowa są gromadzone w odpowiedniej kategorii), np.

Czy chciałabyś, żeby utworzyć takie szablony i kategorie dla północno- i południowokoreańskiego? Jak byś je nazwała? Zu (dyskusja) 15:02, 21 paź 2012 (CEST)Odpowiedz

"Miażdżąca większość słownictwa jest taka sama, kolejny duży zbiór to słowa występujące w obu krajach" - to zupełnie nie stanowi problemu. Jeśli słowo jest takie samo i na Północy i na Południu, wtedy nie wstawiamy żadnego szablonu, przyjmując, ze należy do "jednego" języka koreańskiego. Tak jak z egipską odmianą arabskiego, szablon {{egiparab}} dodawany jest do hasła, które albo występuje tylko w granicach Egiptu, albo z Egiptem jest silnie powiązane/z Egiptu się wywodzi (i rozprzestrzeniło się np. dzięki egipskim filmom do krajów Lewantu).
Pomysł z wyróżnieniem tylko języka Korei Północnej jest bardzo dobry. Problem w tym, że obecna Kategoria:Język Korei Północnej za bardzo przypomina służącą czemu innemu kategorię Kategoria:Języki Korei (i wszystkie jej podobne). Myślę, że najlepsze rozwiązanie to dodawanie takiego szablonu nazywającego się np. {{półnkor}} i wtedy hasła automatycznie dodawane byłyby i do ogólnej kategorii Kategoria:koreański (indeks) i do np. Kategoria:Północnokoreański (analogicznie do nazewnictwa kategorii podobnych tej) lub, jak wolisz, Kategoria:Słownictwo Korei Północnej. Jeśli wolałabyś aby taki szablon i kategoria nie powstawały, to możesz po prostu pisać przed definicją hasła (Korea Północna), jak np. Richiski robi w przypadku hiszpańskiego: huevón (> (1.3) (Honduras, Nikaragua) odważny, waleczny). Jedyna niedogodność to taka, że hasło huevón nie trafiło do kategorii gromadzących słowa używane w Hondurasie i Nikaragui (takie kategorie nie istnieją); tak samo byłoby w przypadku słów północnokoreańskich opatrzonych takim określeniem. Co myślisz? Zu (dyskusja) 15:44, 21 paź 2012 (CEST)Odpowiedz

Najlepiej dodawać go przed definicją (każdorazowo, jeśli jest kilka definicji, lepiej wskazywać, żę to cały czas słowo z Południa). Tworzę więc szablon :-) Zu (dyskusja) 16:15, 21 paź 2012 (CEST)Odpowiedz
Ech, dopiero zauważyłam, że takie szablony już istnieją (nie było tylko kategorii), zobacz o tu: Aneks:Skróty_używane_w_Wikisłowniku#P. Szablon dla Północy to {{korpłn}}. Kategoria:Północnokoreański już istnieje, muszę tylko poprawić szablon w paru hasłach, które obecnie do niej niepotrzebnie linkują. Zu (dyskusja) 16:29, 21 paź 2012 (CEST)Odpowiedz
Oczywiście, będę sprawdzać Twoje edycje. I zgłaszać uwagi, w razie czego :-). Pozdrawiam wzajemnie, do usłyszenia! Zu (dyskusja) 16:34, 21 paź 2012 (CEST)Odpowiedz

edytuj

Hej, w uwagach dodawaj gwiazdkę albo dwukropek, nie i jedno i drugie. Świetne hasła tworzysz! Pozdrawiam, Zu (dyskusja) 16:32, 23 paź 2012 (CEST)Odpowiedz

Redaktorka edytuj

Hej, dodałam Cię do grona redaktorów Wikisłownika. Pozdrowienia, Zu (dyskusja) 11:18, 29 paź 2012 (CET)Odpowiedz

Ad:배부르다 edytuj

Ad:배부르다

Cześć! Znaczenie (1.2) w tym haśle sugeruje, że mógłby być to czasownik. Czy nie lepiej napisać "(1.2) ciężarna, będąca w ciąży"? Miłego dnia / Alkamid (dyskusja) 10:45, 30 paź 2012 (CET)Odpowiedz

Przysłówki to nie przymiotniki edytuj

Popełniasz w wielu hasłach ten sam błąd łącząc przysłówki z hasłami dla przymiotników. Przysłówki to samodzielne hasła. Teraz kiedy masz flagę redaktora trudno jest te błędy po Tobie wyłapać więc proszę, uważaj. Liteman (dyskusja) 12:40, 30 paź 2012 (CET)Odpowiedz

Dużo już po Tobie poprawiłem. Moje poprawki i wszystkie ostatnie zmiany w koreańskim możesz przeglądać pod tym linkiem: [1]. Liteman (dyskusja) 12:56, 30 paź 2012 (CET)Odpowiedz

Re: Kolokacja a wyrazy pokrewne w językach typu chiński i koreański - pytanie edytuj

Niestety nie umiem pomóc :( Kompletnie się nie znam na koreańskim. Pozdrawiam, Liteman (dyskusja) 13:14, 30 paź 2012 (CET)Odpowiedz

Odp:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/koreański edytuj

Odp:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/koreański
Bardzo chętnie, ale musisz ze dwa tygodnie poczekać - teraz jestem bardzo zajęty i nie mam kiedy się za to wziąć. Sorry. Olaf (dyskusja) 18:47, 31 paź 2012 (CET)Odpowiedz

pokrewne edytuj

Drobna uwaga do Twoich edycji: pokrewnym zazwyczaj nie wstawiamy numerka a poszczególne części mowy wypisujemy od nowej linii. Zobacz przykład: [2]. Pozdrawiam, Liteman (dyskusja) 14:23, 2 lis 2012 (CET)Odpowiedz

Odp:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/koreański edytuj

Odp:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/koreański

Gotowe: Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/koreański Olaf (dyskusja) 09:01, 7 lis 2012 (CET)Odpowiedz

Kiedy napiszesz jakieś hasło z rankingu, nie musisz go wpisywać na listę usuwanych. Nie ma potrzeby, bot sam zauważy i usunie. Ta lista jest tylko dla haseł, których nie powinno się u nas tworzyć, a czasem pojawiają się w rankingu, jak np. regularne formy odmiany, albo transliteracje na alfabet łaciński. Olaf (dyskusja) 22:30, 7 lis 2012 (CET)Odpowiedz

라켓 edytuj

hej, skrót do francuskiego to franc nie fra. gdy użyjesz fra, nie będzie linkowało tam gdzie powinno. pozdrawiam, Zu (dyskusja) 14:02, 8 lis 2012 (CET)Odpowiedz