Witaj, na podstawie czego tworzysz hasła w języku nahuatl? Adam (dyskusja) 16:55, 23 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz

Podawanie źródeł nie jest obowiązkowe, ale pytamy o nie, gdy mamy wątpliwości, a je mamy m.in., gdy ktoś tworzy hasła z rzadkich języków lub z wielu naraz. Wikipedia i inne wersje Wikisłownika nie są dobrym źródłem, bo każdy mógł tam wprowadzić te informacje, a wraz z nimi błędy. Nie wiem jak jest poprawnie, ale widzę, że są rozbieżności już na samym angielskim Wikisłowniku w kwestii tego jak w języku nahuatl jest "złoto". Istnieje tam hasło coztic teocuitlatl (bez makronów), w którym jest napisane coztic teōcuitlatl (jeden makron), a w haśle gold jest tłumaczenie cōztic teōcuitlatl (dwa makrony), do tego w coztic teocuitlatl jest cytat zawierający coztic teocuytlatl (y). Inny przykład: w ayotl (bez makronów) powołują się na An Analytical Dictionary of Nahuatl, który to słownik (na Google Books jest wydanie 9 lat późniejsze) podaje āyōtl (dwa makrony). Nie wiem, który z tych wariantów jest poprawny, ale z tego, co podaje angielskojęzyczna Wikipedia, wydaje się, że nie ma jednolitego zapisu :/ Z tego, co widzę w innych słownikach, tak jest rzeczywiście, bo są różne wersje. W każdym razie mam takie prośby:
  • przeczytaj to i wciel w życie
  • niech Wikipedia i inne wersje Wikisłownika mają co najwyżej charakter pomocniczy, ale nie będą podstawowym źródłem
  • w hasłach nie zostawiaj przykład → tłumaczenie
  • nie dodawaj linków do innych wersji Wikisłownika, gdzie zapis jest inny (np. bez makronów)
  • nie zniechęcaj się:) Zapraszam do edytowania, ale znanych Ci języków i w oparciu o wiarygodne źródła
Pozdrawiam, Adam (dyskusja) 21:43, 23 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz

rodzaj rzeczowników w języku kazachskim edytuj

Witaj, zauważyłam, że nie podajesz rodzaju rzeczowników w języku kazachskim. Czy ten język nie rozróżnia rodzajów? Jeżeli rozróżnia rodzaje i znasz rodzaj edytowanych przez siebie rzeczowników, to proszę jeżeli możesz uzupełnij tę informację. Pozdrawiam i witam na polskiej edycji wikisłownika. Krokus (dyskusja) 10:03, 30 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz

Część mowy w pokrewnych edytuj

Cześć! Bardzo miło, że zajmujesz się kazachskim. Mam prośbę: jeśli uzupełniasz sekcję "pokrewne", to pisz przed słowem jaką jest ono częścią mowy w ten sposób. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 11:29, 2 maj 2011 (CEST)Odpowiedz

Redaktor edytuj

Witaj! Od dziś jesteś redaktorem, czyli Twoje edycje są automatycznie oznaczane jako przejrzane. Dodatkowo możesz przeglądać edycje innych, korzystając np. z tej strony. Pozdrawiam i dzięki za dobrą pracę. Alkamid (dyskusja) 14:59, 27 cze 2011 (CEST)Odpowiedz

Odp:Jak pisać odmianę? edytuj

Odp:Jak pisać odmianę?

Cześć! Do dodawania odmiany w kazachskim służy szablon {{odmiana-rzeczownik-kazachski}} (poprawiłem w біз żebyś wiedział jak używać). Możesz sobie włączyć gadżet (Preferencje -> Gadżety -> Ułatwienia edycji -> Wstawianie odmiany - gadżet eksperymentalny) pomocny przy wprowadzaniu szablonu. Ja też nie wiem, jak po polsku jest "possesivus", więc zostawiłem tymczasowo łacińską nazwę. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 12:18, 18 lip 2011 (CEST)Odpowiedz

Dzięki Wsieslove (dyskusja) 14:31, 18 lip 2011 (CEST)Odpowiedz

біз edytuj

Hej, raczej po polsku, według szablonu tabelki. Faktycznie nie ma przypadku possessivus w polskim więc możesz zostawić tak jak jest (właśnie jako possessivus); jeśli przyjmujesz, że pełni taką samą funkcję jak dopełniacz, możesz napisać, że to dopełniacz. Ablatyw napisałeś dobrze, niech tak zostanie. Pozdrowienia, Zu (dyskusja) 03:45, 19 lip 2011 (CEST)Odpowiedz

Ad:лӱдмаш edytuj

Ad:лӱдмаш

Cześć! Wg angielskiej Wiki maryjski to tak naprawdę dwa języki. Z którego pochodzi Twoje hasło: dolno- czy górnomaryjskiego? A może powinno zostać tak jak jest? Będę wdzięczny, jak to wyjaśnisz. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 02:52, 29 lip 2011 (CEST)Odpowiedz

Dzięki za wyjaśnienie. W takim razie zostawmy, tak jak mówisz, jeden język maryjski. Alkamid (dyskusja) 11:15, 29 lip 2011 (CEST)Odpowiedz

Employment Record Book edytuj

Hej, najbliższe tłumaczenie na polski to chyba "świadectwo pracy", bo to po prostu historia zatrudnienia. "Zaświadczenie o zatrudnieniu" jest już czymś innym nie pasuje tu. Pozdrawiam, miłej pracy! Zu (dyskusja) 09:14, 23 paź 2011 (CEST)Odpowiedz

Transkrypcja kazachska edytuj

Witaj. Z tego co wiem, nie ma w języku kazachskim takiego dźwięku jak /a/ (za wyjątkiem wyrazów obcych). Kazachskie а (jak w słowie қалақай) to raczej /ɑ/. Pozdrawiam. Wacławteż Comp1089 podyskutujemy? 12:44, 23 paź 2011 (CEST) Odpowiedz

Odp.: Jak lepiej transkrybować? edytuj

Cześć! Sama nie wiem. Z tego co zauważyłam w innych językach, jeżeli nie ma polskiego odpowiednika danego imienia, to wpisywana jest tylko informacja, że jest to imię męskie lub imię żeńskie. Pozdrawiam :) Agnese (dyskusja) 08:42, 21 maj 2012 (CEST)Odpowiedz

Odp:szablon przynależności edytuj

Odp:szablon przynależności

Te wersje są o tyle mało czytelne, że nie wiadomo, która liczba pojedyncza i mnoga czego dotyczy. Dodałem własną propozycję. Czy tak mogłoby być? Olaf (dyskusja) 19:27, 23 maj 2012 (CEST)Odpowiedz

Przy okazji - zajrzałbyś do haseł бала oraz үзеңгі? Tam jest użyty szablon {{odmiana-rzeczownik-polski}}, powinien być {{odmiana-rzeczownik-kazachski}}, a ja nie bardzo wiem, który wpis odpowiada ablatywowi i possessivusowi. Olaf (dyskusja) 23:14, 23 maj 2012 (CEST)Odpowiedz

Zrobiłem szablon tutaj: szablon:przynależność-rzeczownik-kazachski. Nie miałem dobrego pomysłu na nazwy parametrów, możesz oczywiście pozmieniać co chcesz i jak chcesz. Nie jestem też pewien, czy to się po polsku nazywa "przynależność", ale nie znam się ani trochę na gramatyce kazachskiej. Olaf (dyskusja) 19:20, 24 maj 2012 (CEST)Odpowiedz
Połączyłem szablony: [1] Tak chyba lepiej wygląda. Parametry są teraz z dużej litery, żeby się zgadzało z istniejącymi dotychczas. Olaf (dyskusja) 07:50, 25 maj 2012 (CEST)Odpowiedz

Odp:Lista języków byłego ZSRR edytuj

Odp: Lista języków byłego ZSRR

Dungański, ujgurski, awarski - zgadzam się, trzeba dodać. Koreański - może być, nie jestem pewny. Mam wątpliwość też nt. niemeckiego, bo Niemcy rosyjscy chyba nie używają raczej Hochdeutsch tylko Plautdietsch. Ten drugi chyba trzeba dodać, a nt. literackiego nie wiem. --Wacławteż Comp1089 podyskutujemy? 10:14, 5 sie 2012 (CEST) Odpowiedz

Re:Przykład... edytuj

Zarówno һүҙ мәғәнәһе jak i һүҙҙең мәғәнәһе jest poprawne. Można zostawić һүҙ bez afiksów bo w zdaniu widać że to posessivus. Pozdrawiam, --Wacławteż Comp1089 podyskutujemy? 15:00, 13 sie 2012 (CEST) Odpowiedz

Szablon edytuj

Zmieniłem nazwę Twojego szablonu z {{Medyczny}} na {{ZaniewskiHajczuk2004}} tak by nazwa była zgodna z innymi szablonami źródeł. Liteman (dyskusja) 16:52, 29 lis 2012 (CET)Odpowiedz

szablon ek w хилафат edytuj

Hej, jak zgłaszasz hasło do usunięcia to podawaj w eku wyjaśnienie dlaczego należy je usunąć. Sprzątam kategorię ek, ale nie wiem czy mam usuwać хилафат, bo nie wiem co jest w haśle nieprawidłowego. Pozdrawiam, Zu (dyskusja) 15:00, 12 kwi 2013 (CEST)Odpowiedz

Dodawanie źródeł edytuj

Gdy korzystasz więcej niż 1 raz z tego samego źródła, rób to tak: [2]. Inaczej powtarzają się one na liście po sekcji źródeł i trochę źle to wygląda. Pozdrawiam, Ming (dyskusja) 10:20, 24 kwi 2013 (CEST)Odpowiedz

ежелден edytuj

Myślę, że coś nie tak z tym językiem angielskim. Abraham (dyskusja) 22:27, 28 lut 2015 (CET)Odpowiedz

oikeudenkäyntiasiamies edytuj

Hej! Chciałem spytać skąd masz tłumaczenie tego słowa? Spotkałem się z nim pierwszy raz. Adwokat po fińsku asianajaja, a prawnik lakimies i wydaje mi się, że tymi słowami najczęściej określa się te zawody. A to słowo tłumacząc dosłownie to "człowiek od spraw procesu", więc może tym słowem też określa się prawników i adwokatów? --Hyperboreusz (dyskusja) 18:06, 11 wrz 2015 (CEST)Odpowiedz

Nie jestem specjalista od terminologii prawnej, ale myślę, że takie jest dobre. --Hyperboreusz (dyskusja) 10:47, 13 wrz 2015 (CEST)Odpowiedz

Re:szablon odmiany w czeczeńskim edytuj

Gotowe: Szablon:odmiana-rzeczownik-czeczeński, бода#ce. Jest też wsparcie w gadżecie "Wstawianie odmiany" (wersja 9). Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 21:42, 20 gru 2015 (CET)Odpowiedz

Re: Zarząd edytuj

Zrobione. Dobromiła (dyskusja) 17:27, 25 lip 2016 (CEST)Odpowiedz

საყლაპავის edytuj

Witam! Czy potrafiłbyś wskazać źródło dla tego hasła (zob. Specjalna:Diff/5295270)? Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 12:57, 13 lis 2016 (CET)Odpowiedz

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey edytuj

  1. Ta ankieta dotyczy głównie opinii na temat bieżących prac Wikimedia Foundation, nie długoterminowej strategii.
  2. Kwestie prawne: Nie jest konieczne dokonanie zakupu. Trzeba być pełnoletnim aby uczestniczyć. Sponsorowane przez Wikimedia Foundation, zlokalizowana w 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Koniec 31 stycznia 2017. Nie obowiązuje gdzie zakazano. Kliknij aby zobaczyć regulamin konkursu.

Zlot Wikiźródeł i Wikisłownika - Źródłosłów edytuj

Szanowny Redaktorze!

W imieniu organizatorów zapraszam Cię do wzięcia udziału w planowanym w dniach 27-29 października 2017 r. przez Stowarzyszenie Wikimedia Polska pierwszym zlocie Wikiźródeł i Wikisłownika. Więcej informacji o zlocie można znaleźć na tej stronie, gdzie można już zgłosić swój udział.

PiotrekDDYSKUSJA 22:53, 16 wrz 2017 (CEST)Odpowiedz

Wiadomość doręczona przez bota w imieniu użytkownika PiotrekD

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey edytuj

WMF Surveys, 20:35, 29 mar 2018 (CEST)Odpowiedz

paũkštis edytuj

Ja tylko wypełniam brakujące hasła z cyklu "Pomoc". To dlaczego w hasłach brakujących są takie formy zapisu? Ktoś zatem powinien je wyeliminować, jeśli nie spełniają zasad wiki. Podobnie było w rumuńskim i widzę, że nic się sytuacja nie zmieniła.--Stanko6 (dyskusja) 23:22, 30 mar 2018 (CEST)Odpowiedz

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey edytuj

WMF Surveys, 03:34, 13 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey edytuj

WMF Surveys, 02:43, 20 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz

Odp:Korekta w szablonie odmiany czeczeńskiego edytuj

Odp:Korekta w szablonie odmiany czeczeńskiego

Przepraszam, że nie odezwałem się wcześniej, niestety mam mało czasu na Wikisłownik. Jak widzę, z szablonem sobie poradziłeś i zacząłeś poprawiać niektóre hasła. Zmieniłem botem pozostałe 29 miejsc. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 03:53, 20 sty 2019 (CET)Odpowiedz

Community Insights Survey edytuj

RMaung (WMF) 16:32, 9 wrz 2019 (CEST)Odpowiedz

Reminder: Community Insights Survey edytuj

RMaung (WMF) 21:13, 20 wrz 2019 (CEST)Odpowiedz

Reminder: Community Insights Survey edytuj

RMaung (WMF) 19:03, 4 paź 2019 (CEST)Odpowiedz

{{ek}} edytuj

Na wszelki wypadek pozwolę sobie zwrócić uwagę, że powód usunięcia jakiegoś hasła można wpisać wewnątrz szablonu {{ek}}, w taki sposób:
{{ek|Powód usunięcia}}
Nie ma potrzeby tworzenia strony dyskusji, żeby tam wpisać uzasadnienie. Maitake (dyskusja) 11:28, 4 sty 2020 (CET)Odpowiedz

pranachski edytuj

Witam. Dodałeś w grudniu szablon skrótu języka oraz kategorie: {{pranach}}, Kategoria:Język pranachski, Kategoria:Język pranachski w etymologii. Trudno mi cokolwiek ustalić o tym języku – nie ma strony w Wikipedii, a Google zwraca tylko nasze kategorie. Może „oficjalna” nazwa brzmi inaczej? Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 00:02, 26 kwi 2020 (CEST)Odpowiedz

Ad:маржан edytuj

Ad:маржан

Witam. W tym haśle, notabene z początkową małą literą, opisałeś zarówno rzeczownik pospolity, jak i imię własne. W Indeks:Kazachski - Imiona takie słowa są zapisane dużą literą na początku. Dlaczego więc nie „Маржан”? W Kategoria:Język kazachski - nazwy własne jest więcej takich przypadków, w tym nowe podkategorie imion. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 20:52, 13 cze 2020 (CEST)Odpowiedz

Dzięki za wyjaśnienie :). Ten fenomen przywodzi mi na myśl sytuację czasowników hiszpańskich: prawie każdy bezokolicznik może funkcjonować w zdaniu jak rzeczownik odsłowny, więc w zależności od kontekstu możemy przetłumaczyć „beber” jako „pić” albo „picie” (czynność). Słowniki jednak skupiają się wyłącznie na czasowniku, interpretacja rzeczownikowa to niuans gramatyczny i nie jest tłumaczona. Skoro nie ma ograniczeń w tworzeniu imion kazachskich, faktycznie prościej umieścić tę informację w jednym haśle niż powtarzać większą część słownika kazachskiego. Zastanawia mnie jednak ortografia, bowiem zazwyczaj opisujemy hasło dokładnie pod taką formą, którą wymagają reguły pisowni (obecnie hasło „маржан” sugeruje, że imię własne jest zapisywane małą literą). Rozwiązaniem może być dołączenie pisowni „Маржан” do definicji, podobnie jak w znaczeniu (1.3) w haśle „wróbel” (lm wróble). W ostatnich czasach chyba jednak odchodzimy od takich praktyk, przynajmniej w języku polskim. Alternatywnie umieściłbym komentarz w polu uwag, najlepiej w postaci nowego szablonu, generujący tekst z krótkim omówieniem antroponimicznego użycia słowa i odpowiednio kategoryzujący stronę. Peter Bowman (dyskusja) 23:22, 21 cze 2020 (CEST)Odpowiedz
PS wklejam tę dyskusję do WS:Bar/Dyskusje ogólne#Szablony dla imię żeńskie i imię męskie, proponuję kontynuować tamże.

Proszę sprawdzić email edytuj

Witaj, Wsieslove: Proszę sprawdzić email! Temat: "The Community Insights survey is coming!" Jeśli masz jakieś pytania, wyślij e-mail na adres surveys@wikimedia.org.

(English: Please check your email and spam! Subject is "The Community Insights survey is coming!" If you have questions, email surveys@wikimedia.org.)

Sorry for the inconvenience, you can read my explanation here.

MediaWiki message delivery (dyskusja) 18:24, 25 wrz 2020 (CEST)Odpowiedz

Ad:pantoflarz edytuj

Ad:pantoflarz

W rosyjskim nie ma rodzaju wspólnego. Są wyrazy, które mogą być używane zarówno jako męskie, jak i żeńskie, ale takie oznacza się poprzez {{m}}/{{ż}}. Rodzaj wspólny ({{w}}) występuje np. w szwedzkim czy duńskim. Pozdrawiam, Maitake (dyskusja) 20:42, 18 mar 2021 (CET)Odpowiedz

пипиӄыԓгын edytuj

Nazwa hasła nie zgadza się z nagłówkiem sekcji (różnica jednej litery). Należy albo poprawić nagłówek sekcji, albo przenieść hasło pod poprawną nazwę. Maitake (dyskusja) 00:15, 23 paź 2021 (CEST)Odpowiedz

Gadżet i nie tylko edytuj

Cześć,

sugeruję zacząć dodawać tłumaczenia przy użyciu edytora tłumaczeń, jest to prostsze, szybsze i bezpieczniejsze, bo zmniejsza ryzyko uszkodzenia kodu strony. Przy okazji umożliwia on proste zaznaczanie akcentu w tłumaczeniach rosyjskich, do czego zachęcam; wystarczy przed akcentowaną samogłoską umieścić znak `, który jest dostępny na klawiaturze.

Przy okazji proszę o poparcie dwu propozycyj technicznych dotyczących Wikisłownika: tej i tej; obie umożliwią podniesienie poziomu naszego projektu.

Pozdrawiam serdecznie, Drogosław (d. PiotrekD)DYSKUSJA 15:09, 23 lut 2023 (CET)Odpowiedz

годичный edytuj

W tym haśle w ogóle nie ma znaczenia. Maitake (dyskusja) 19:43, 30 gru 2023 (CET)Odpowiedz