Dios no se queja, mas lo suyo no lo deja

Dios no se queja, mas lo suyo no lo deja (język hiszpański)Edytuj

wymowa:
IPA[djos.no.se.'ke.xa.mas.lo.'su.ǰo.no.lo.'ðe.xa]
znaczenia:

przysłowie hiszpańskie

(1.1) Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy; dosł. Bóg się nie użala, ale swego nie odpuszcza
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Dios consiente, pero no para siempre
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. Dios + quejarse + dejar
uwagi:
źródła: